A Dieu nous appartenons et Ă  Lui nous retournons » Ayant appris avec une vive Ă©motion et une grande affliction la triste nouvelle de la disparition d’ELHADJ NOURADINE MAHAMAT, dĂ©cĂšs survenu le 10 Octobre 2009 Ă  Ndjamena Ă  la suite d’une longue maladie. En cette douloureuse circonstance, j’adresse mes condolĂ©ances les plus attristĂ©es Ă  ses veuves,

C’était ma derniĂšre rencontre avec lui, mon intuition ne m’a jamais trahit, ce WE que j’ai passĂ© Ă  FĂšs Ă©tait particulier , je ne voulais pas sortir, je n’ai eu bizarrement qu’une seule envie, c’est rester avec mon grand pĂšre maternel et discuter avec lui . Nous avons fait le tour, nous avons parlĂ© de tout, il me rĂ©pĂ©tait Ă  chaque fois combien il apprĂ©ciait ma sagesse et ma façon de voir les choses et moi, je lui disait combien il nous est trĂšs cher. Lui aussi Ă©tait intuitif, il savait qu’il ne lui restait que quelques jours, et il Ă©tait prĂȘt pour partir . Je n’oublierai jamais cette phrase qu’il m’a rĂ©pĂ©tĂ© ce jour lĂ  Ma fille, j’ai accomplit ma mission sur terre, sayez, je veux partir ». Lui aussi a eu cette Ă©trange sensation que c’était sa derniĂšre conversation avec moi. Bien Ă©videmment qu’il a bien accomplit sa mission , je n’ai jamais vu durant toute ma vie un homme qui rassemble autant de qualitĂ©s un homme fort de caractĂšre, battant, charismatique, trĂšs intelligent, pragmatique, persĂ©vĂ©rant, qui a bon cƓur , engagĂ© , pieu, sage , visionnaire , gĂ©nĂ©reux, diplomate,
 Un homme trĂšs organisĂ©, trĂšs propre, qui ne ratait jamais la priĂšre de "lfajr", qui considĂ©rait le jour du vendredi comme un jour de fĂȘte, qui avait une excellente hygiĂšne de vie, qui aimait voir notre famille toujours soudĂ©e et solidaire 
 Alors que j’étais avec lui, des voisins que je ne connaissais pas sont venus lui rendre visite, il m’a alors prĂ©sentĂ© avec une trĂšs grande fiertĂ© Regardez, voilĂ  ma petite fille, ma petite fille Meryem » , l’un de ses voisins lui a dit Allahoumma j3alha mimmane yastami3ouna l9aoula fa ya yatabi3ouna a7sanahou » et mon grand pĂšre a dit amine », en traçant sur son visage un trĂšs joli sourire, comme s’il voulait dire qu’il ne voulait que ca pour moi , que je reste toujours sur la bonne voie. J’aurais souhaitĂ© que je reste encore avec lui, mon cƓur battait Ă  chaque fois que je ressentais que c’était la derniĂšre fois que je le vois, mais il fallait partir. Je suis montĂ©e dans la voiture, puis je suis redescendue, il fallait que je fasse les adieux bien comme il faut. Je ne me cessais de me rĂ©pĂ©ter que c’est la derniĂšre fois,je me suis dirigĂ©e alors vers mon grand pĂšre , je lui ai fait un baise main tendre et affectueux. Je le savais, je le sentais, c’était le dernier baise main. Une semaine plus tard, le tĂ©lĂ©phone sonna vers deux heures du matin, ca ne pouvait ĂȘtre que ce que j’ai prĂ©senti. Ma mĂšre me rĂ©veilla, j’ai essayĂ© de me mettre debout, j’ai trĂ©buchĂ©, je n’arrivais pas Ă  me lever. Je n’ai jamais ressenti ce sentiment, j’ai essayĂ© de nouveau et je n’arrivais toujours pas. Mon cƓur battait la chamade, j’arrivais Ă  peine Ă  respirer, j’avais des jambes comme du coton et je n’arrivais plus Ă  placer un seul mot. J’ai commencĂ© Ă  lire quelques sourates du coran pour me donner la force, car je savais ce qui allait arriver. Ma mĂšre appela de nouveau la maison Ă  FĂšs, Mon grand pĂšre avait Ă©tĂ© transportĂ© d’urgence Ă  la clinique, j’essayais de la consoler, il est juste malade 
 ca va aller
 pas de panique
 prions pour lui ».Mais , en rĂ©alitĂ© , je savais que c’était la fin. Ma mĂšre me demanda dix minutes aprĂšs d’appeler la clinique, j’ai dĂ©crochĂ© le tĂ©lĂ©phone en tremblant comme une feuille , j’ai demandĂ© des nouvelles, et une voix m’a rĂ©pondu lbaraka f raskoum
 » .PĂąle comme la mort , j’ai fixĂ© ma mĂšre du regard en m’efforçant de ne pas perdre la voix et j’ai dit Inna lillahi wa inna ilayhi raji3oune » et puis ma gorge se noua , et j’ai ajoutĂ© en anticipant la rĂ©action de ma mĂšre maman , innama sabrou 3inda sadmati l2oula ». Toute la famille, se dirigea alors vers FĂšs , je suis restĂ©e Ă  la maison , pour les rejoindre le lendemain avec ma tante et mes cousins .La nuit fut longue, trĂšs longue. Je n’ai pas arrĂȘtĂ© de prier pour mon grand pĂšre, pour ce grand chef de famille, pour ce grand battant, pour ce grand homme. J’ai eu aussi le rĂ©flexe de lire la sourate Yassine », une sourate qui a dĂ» certainement apporter soulagement pour mon grand pĂšre en ces moments. Les 198 km qui nous sĂ©parent de FĂšs devinrent 1980 Km, je voulais arriver vite, je baignais dans la tristesse. ArrivĂ©e Ă  FĂšs, je n’ai pas voulu jeter un dernier regard sur la dĂ©pouille de mon grand pĂšre –que Dieu ait son Ăąme-, je n’ai pas voulu le voir allongĂ©. Je voulais que mon dernier contact avec lui soit ce baise main plein de tendresse que je lui ai fait, ce regard de bĂ©nĂ©diction, et cette voix imposante me disant que Dieu te bĂ©nisse, que Dieu te bĂ©nisse » Durant les deux jours qui suivirent la mort de mon grand pĂšre, je n’ai pas quittĂ© ma chĂšre maman, qui, envahit par une profonde amertume, frĂŽlait la dĂ©plume, ses yeux devinrent ternes . Elle venait de perdre son papa, son ami et son confident .Je mesurais sa peine. Heureusement, papa Ă©tait lĂ  pour elle, heureusement nous Ă©tions tous lĂ  pour elle, pour ma tante et pour ma grand-mĂšre. Nous nous sommes consolĂ©s avec beaucoup d’affection et d’amour. AprĂšs avoir fait le deuil de mon grand pĂšre, j’ai repris mon travail, peinĂ©e, maussade, j’avais la vague Ă  l’ñme. A chaque fois que je marchais dans le rue, j’avais envie de crier trĂšs fort et de dire Ă  tout le monde combien je suis triste, mais je ne l’ai pas fait, car j’étais convaincue que les consolations des gens ne soulageraient pas ma peine. J’ai criĂ© chez moi, j’ai pleurĂ© chez moi, jamais je n’ai versĂ© des larmes aussi grosses, des larmes de chagrin, des larmes de tristesse. J’ai priĂ© avec humilitĂ© et Dieu m’a aidĂ© Ă  dĂ©passer cette dure Ă©preuve. Le dĂ©cĂšs de mon grand pĂšre maternel aussi Ă©prouvant soit-il, m’a rendu plus forte, beaucoup plus forte. Grand pĂšre, je ne t’oublierai jamais. Grand pĂšre si tu savais seulement que je n’arrĂȘtte pas de prier pour toi, Grand pĂšre si tu savais la peine que j’ai ressenti en passant Ă  cĂŽtĂ© d’une parfumerie Ă  la rue Montaigne Ă  Paris, je me suis dit que si tu Ă©tais encore en vie, je m’aurais fait l’immense plaisir de t’acheter ton parfum prĂ©fĂ©rĂ©. Mais tu sais, tu mĂ©rites mieux qu’un parfum, mieux qu’une montre luxueuse, mieux qu’une chemise signĂ©e ,
 mieux que toutes les belles choses qui se trouvent sur cette terre. Le cadeau que je te fais mon grand pĂšre , c’est de rester fidĂšle aux principes que tu nous a appris moi et mes frĂšres et sƓurs , les principes d’honnĂȘtetĂ© , d’engagement , de pardon , d’aimer sans attendre une contrepartie, d’aider les autres , de faire du bien et l’oublier », de traiter les ennemis » comme des amis, de donner tout ce qu’on peut , 
 et beaucoup d’autres principes , oh combien difficiles Ă  appliquer de nos jours. Grand pĂšre, je suis sĂ»re et certaine que Dieu te fera le cadeau auquel nous aspirons tous le paradis, inchallah. Grand pĂšre, la maison est devenue sans Ăąme avec ta disparition. Grand pĂšre, ta sagesse me manque, tes conseils Ă©rudits me manquent, ton amour me manque, ton intelligence me manque, tu me manques Grand pĂšre, et tu me manqueras toujours. Grand pĂšre, je sentais que je n’allais plus te revoir lors de notre derniĂšre rencontre, je voulais te dire combien je t’aime, mais je me suis malheureusement retenue, en essayant de croire que j’aurais l’occasion de te le dire une autre fois, je refusais de croire que c’était la derniĂšre fois. Et depuis ce jour, je n’hĂ©site jamais Ă  dire aux personnes que j’aime que je les aime. Grand pĂšre , je t’aime . Grand pĂšre , tu seras fier de moi inchallah , je te le promets .Grand pĂšre, que Dieu ait ton Ăąme en sa sainte misĂ©ricorde. Nous sommes Ă  Dieu et c’est Ă  lui que nous retournons »
Dieudit "et c'est vers Lui que nous retournerons", sans donner une quelconque indication "temporelle" donc, cela nous apprend que le retour n'a pas de "temps déterminé", qu'il peut se faire à n'importe quel moment, durant la vie, au moment de la mort ou "plus tard".
La collecte est terminĂ©e ! Pour plus d’informations, rapprochez-vous de l’association organisatrice Voir la page L'association Taguemount Azouz fait appel Ă  la gĂ©nĂ©rositĂ© de la diaspora pour le rapatriement du corps au village natal Taguemount Azouz, de Feu BECHKAT DJAFER survenu en Espagne. A Dieu nous appartenons et Ă  lui nous retournonsArticle de presse locale Description des postes de dĂ©pense Prise en charge des frais de rapatriement du corps depuis l'Espagne vers le village natal Taguemount Azouz en AlgĂ©rie BĂ©nĂ©ficiaires finaux de la collecte RĂšglement de la facture de rapatriement des pompes funĂšbres, si excĂ©dant transmettre Ă  la famille du dĂ©funt en AlgĂ©rie Porteurs du projet Association Taguemount Azouz ayant pour activitĂ© rapatriement des corps. Localisation du projet Espagne Objectif 6 000 € Contribuer au projet Plateforme de paiement 100% sĂ©curisĂ©e Toutes les informations bancaires pour traiter ce paiement sont totalement sĂ©curisĂ©es. GrĂące au cryptage SSL de vos donnĂ©es bancaires, vous ĂȘtes assurĂ©s de la fiabilitĂ© de vos transactions sur HelloAsso.
Mali: Washington ordonne Ă  son SociĂ©tĂ©, SociĂ©tĂ© malienne. Conseil Ă©conomique, social et culturel : maliweb net, SociĂ©t Ă©, SociĂ©tĂ© malienne. Gestion de la Transition : la Crise malienne, maliweb. Mali : Visite d’un expert de Crise malienne, Malijet. Terrorisme au Mali : DĂ©luge d’attaques Malijet, maliweb, maliweb net, Politique, Politique malienne. Seydou Mamadou
PrĂ©paratifs Une Bible ouverte et entourĂ©e des images de produits luxueux villas, habits, voitures, [...] argent et de notices nĂ©crologiques des journaux locaux avec la [...] phrase A Dieu nous appartenons et Ă  Lui nous retournons ». Preparation Bible, open and surrounded by images of luxury items villas, [...] clothes, cars, money and obituary notices in the local [...] newspapers with the phrase "We belong to God and we return to him. Sur les notices nĂ©crologiques des journaux algĂ©riens se trouve [...] toujours A Dieu nous appartenons et Ă  Lui nous retournons ». In obituaries in Algerian [...] newspapers, we always read, 'We belong to God and we return to him. Nous sommes [...] tous le peuple de Dieu, et nous Lui appartenons. We are all God's people, and we belong to God. Nous retournons vers nos communautĂ©s, portant et vivant dans notre cœur la proximitĂ© d'un Dieu vivant, qui loin de nous interpeller, nous encourage et nous accompagne. We returned to our Communities, carrying with us and living in our hearts the nearness of a living God, who does not question us, rather, He encourages and accompanies us. Pour conclure sur cet esprit d'entente de toute l'AssemblĂ©e sur la nature de cette lĂ©gislation et la bonne direction que prend [...] l'Europe dans le [...] domaine de la qualitĂ© de l'eau, retournons-nous vers la Commission pour lui rappeler qu'elle a le pouvoir d'enquĂȘter et de faire respecter les rĂšgles [...]et l'inviter Ă  en faire usage. So on this note of agreement across the House about the nature of this legislation and the positive [...] direction in which Europe is [...] going when it comes to water quality, let us also look to the Commission to say, You have the powers to investigate, to act and to enforce - [...]please use them'. Nous appartenons Ă  la famille de Dieu, Ă  la communautĂ© [...]chrĂ©tienne. We belong to the family of God, to the Christian community. Je peux aussi vous montrer que, si un Ă©diteur trouve que nous [...] avons encore assez [...] d'exemplaires d'un livre qui s'Ă©puise et doit ĂȘtre rĂ©imprimĂ©, nous lui en retournons des exemplaires pour d'autres clients [...]avec la promesse [...]qu'il va nous les rendre au moment du nouveau tirage. I can also provide you with examples of where, if a publisher came to us and thought we had a couple of extra weeks of [...] supply of a book that they [...] were running out of and were going to do a new print run on, we would actually ship them books back so that they [...]would have them for [...]other customers, with their promise that they would get them back to us when the new print run happens. Nous prenons le don de la crĂ©ation et [...] de notre personne et nous les retournons contre les desseins de Dieu avec des rĂ©sultats [...]tragiques. We take the gifts of creation and of self and turn them against God's purposes with tragic [...]results. Par le baptĂȘme, [...] nous avons l'assurance que nous appartenons au Christ et que notre vie est vĂ©cue en lui maintenant et Ă  jamais [...]Col 3, 3. In baptism we are assured that we belong to Christ and that our lives are lived in him now and forever Colossians 33. C'est le contraire c'est nous qui lui appartenons, et notre mission dans ce monde [...]est de prĂ©server les droits, non seulement [...]des ĂȘtres humains, mais aussi de la Terre nourriciĂšre et de toutes les espĂšces vivantes. It is the other way around we belong to the Earth, and it is our mission in [...]the world to watch over the rights, not only [...]of human beings, but of Mother Earth and of all living beings. Nous sommes avec l'Europe, mais ne lui appartenons pas. We are with Europe but not of it. Nous appartenons tous au royaume de Dieu et y rendons diffĂ©rents [...]devoirs. We all belong to one kingdom of God and render different duties. Nous appartenons, au mĂȘme titre que lui, Ă  un continent qui ressent un besoin pressant Ă  toute aide supplĂ©mentaire venant d'une agence dirigĂ©e, avec compĂ©tence, intĂ©gritĂ© et habiletĂ©, par l'un des fils dignes du continent africain et qui, nous en [...]sommes persuadĂ©s, ne [...]mĂ©nagera aucun effort pour mettre son savoir-faire au service de l'humanitĂ©, de la paix et du bien-ĂȘtre de tous les pays dĂ©munis dans notre continent. Like him, we belong to a continent which feels an urgent need for all the additional assistance from an agency which is led with competence, integrity and skill by one of the sons worthy of the African continent who, we are convinced, will spare no [...]effort to place his [...]knowledge at the service of mankind, peace and the well-being of all the disadvantaged countries of our continent. DeuxiĂšmement que [...] se passera-t-il si nous retournons devant le Conseil de sĂ©curitĂ© des Nations unies, que nous obtenons une nouvelle rĂ©solution et que Saddam Hussein [...]la dĂ©fie ? Secondly, what happens if we go back to the United Nations Security Council, get a new resolution and Saddam Hussein defies that? Si nous les retournons dans leur pays, ils y risquent parfois [...]la prison ou la torture. If we send them back, sometimes they go to prison or end [...]up being tortured. Nous vous retournons l'engagement avec la mention non traitĂ© Ă  la demande du rĂ©pondant » et nous avons mis nos dossiers [...]Ă  jour pour reflĂ©ter [...]votre dĂ©sir de retirer ou d'annuler votre demande de parrainage. We are returning the Undertaking to you with the notation "not processed at request of sponsor" and have updated our records [...]to reflect your [...]wish to withdraw or cancel your sponsorship. Revenant Ă  Lui, Ă  notre origine, nous retournons Ă  nous-mĂȘmes, Ă  notre vraie identitĂ©, c'est-Ă -dire au statut primitif sans pĂ©chĂ© et Ă  la dignitĂ© perdue des fils de Dieu, qu'Il ne renonce jamais Ă  nous proposer. When we return to Him - our origin - we return to ourselves, to our real identity, to the primitive sinless state and to the original dignity enjoyed as children of God which we lost but which He continues to propose to us. Glorifiez donc Dieu dans votre corps » 1 Corinthiens 619, 20 Nous ne nous [...] appartenons vraiment pas Ă  [...] nous-mĂȘmes; nous avons Ă©tĂ© rachetĂ©s et nous appartenons Ă  Dieu et nous lui devons tout ce que nous sommes y compris [...]une gestion fidĂšle [...]dans l'utilisation de nos corps. Therefore honor God with your body." 1 [...] Corinthians 619, 20, NIV We [...] indeed do not belong to ourselves; we have been redeemed and belong to God and owe Him our all including [...]faithful stewardship in the use of our bodies. Les choix que nous faisons tout au long de notre vie sont influencĂ©s par toute une sĂ©rie de [...] facteurs, y compris la [...] classe sociale Ă  laquelle nous appartenons, notre genre, les images et concepts en matiĂšre de [...]genre et de rĂŽles liĂ©s [...]aux genres qui nous sont prĂ©sentĂ©s par l'Ă©ducation, les mĂ©dias et la publicitĂ©. Indeed, the choices we make throughout our lives are influenced by a whole range of [...] factors, including the [...] social class to which we belong, our gender, the images and concepts of gender and gender roles [...]that are ever present [...]around us through education, the media and advertising. Nous appartenons Ă  une assemblĂ©e dont les membres sont d'allĂ©geances et d'opinions diffĂ©rentes. We are a partisan group here and we have different opinions. Nos œuvres, notre ministĂšre et nous-mĂȘmes appartenons Ă  Dieu. Our works, our ministry and we ourselves belong to God. La terre ne nous appartient pas ; elle [...] n'est pas possession personnelle, car nous appartenons Ă  la terre et aux lieux qui sont habitĂ©s par d'autres [...]crĂ©atures aussi. The land does not belong to us; it is not a personal possession, for we belong to the land and to the places that [...]are also inhabited by other creatures. C'en sera fini. et Dieu l'ultime sera un ĂȘtre parachevĂ©. Ceci signifie la fonction de dĂ©itĂ© parachevĂ©e sur ce septiĂšme niveau. tout sera-t-il alors terminĂ© ? non. tout n'est pas fini, parce que des choses peuvent arriver. retournons maintenant au [...]commencement. This will mean the complete function of deity on this seventh level. well, is it all over then? no. it's not all over, because things can happen. let's go back to the beginning now. Nous appartenons tous Ă  Dieu et c'est Ă  lui que nous retournerons. We all belong to God and to Him we shall return. Du fait que nous appartenons Ă  Dieu, nous sommes appelĂ©s Ă  ĂȘtre pleinement humains et pleinement vivants, pour [...]rĂ©vĂ©ler JĂ©sus [...]dans nos paroles et dans nos actes. In belonging to God we are called to be fully human and fully alive, revealing Jesus in our words and actions. Nous retournons des annĂ©es en arriĂšre Ă  cause du manque de sensibilitĂ© et de volontĂ© des [...]dĂ©cideurs Ă  l'Ă©gard de l'environnement [...]qui traitent cette question comme un sujet Ă  la mode. We are going back many years because of the lack of sensitivity and will on the part of [...]decision makers who deal with the [...]environment as if it were a fashionable issue. Par consĂ©quent, nous [...] ne pouvons traiter la Partie 2 que vous avez envoyĂ©e et nous vous la retournons. Therefore we cannot process the Part 2 you submitted and are returning it to you. Nous retournons dans le passĂ© et nous lisons certains articles de notre journal, [...]nous revoyons et nous nous remĂ©morons les [...]tribulations et les incertitudes dont nous avons fait l'expĂ©rience plus tĂŽt. We go back and read some of our journal entries, and revisit and remember [...]the tribulations and uncertainties we experienced earlier. Nous ne retournons pas Ă  nos anciens monuments pour en rĂ©parer les ruines et y loger nos familles et nos parlements, mais pour apprendre d'eux, qui Ă©taient si fameux dans leur temps, les principes que leurs crĂ©ateurs y ont incorporĂ©s et dont nous pourrions [...]faire usage aujourd'hui. We do not go back to our memorials to raise their broken wails as shelter for our families and parliaments today, but so that we may learn from them, so good in their time, what principles their builders used that are useful in our new circumstances. Àdieu nous appartenons et Ă  lui nous retournons Â«Ű„Ù† Ű§Ù„Ù„Ù‡ ÙˆŰ„Ù† Ű„Ù„ÙŠÙ‡ ۱ۧۏŰčون» Jump to. Sections of this page. Accessibility Help. Press alt + / to open this menu. Facebook. Email or phone: Password: Forgot account? Sign Up. See more of Hellouane ouzellaguen on Facebook. Log In. or. Create new account. See more of Hellouane ouzellaguen on Facebook. Log In. Forgot account? or
A Dieu nous appartenons et Ă  lui nous retournerons Nous avons le regret et la profonde douleur de vous annoncer le rappel Ă  Dieu du Khalif General des Tidianes, Serigne Cheikh Ahmed Tidiane Sy Al Maktoum, survenu dans la soirĂ©e du Mercredi 15 Mars 2017, Ă  l’age de 92 ans. C’est une foule immense qui a accompagnĂ© Serigne Cheikh Ahmed Tidjane Sy AL Maktoum Ă  sa derniĂšre demeure, sise dans sa rĂ©sidence situĂ©e sur la corniche de Tivaouane. Serigne Abdoul Aziz Sy Al Amine, a dirigĂ© la priĂšre mortuaire, accompagnĂ© de toute la famille de Seydil Hadj Malick Sy rta, notamment ses frĂšres, et des enfants d’Al Maktoum, dont Serigne Moustapha Sy. Apres son inhumation vers les coups de 2h du matin, les fidĂšles ont convergĂ© Ă  la rĂ©sidence Serigne Babacar Sy, ou Serigne Abdoul Aziz Sy AL Amine a rendu un vibrant hommage au dĂ©funt Khalif.
ADieu nous appartenons et Ă  lui nous retournons. Mardi 07 octobre 2014. DĂ©cĂšs de Messaouda BLILITA. Les familles BLILITA & MEDJA de Ain-OulmĂšne,trĂšs attristĂ©es par le dĂ©cĂšs de leur mĂšre et grande mĂšre MESSAOUDA,ĂągĂ©e de 25 octobre 2009 7 25 /10 /octobre /2009 2351 A Dieu nous appartenons et Ă  Lui nous retournons » Ayant appris avec une vive Ă©motion et une grande affliction la triste nouvelle de la disparition d’ELHADJ NOURADINE MAHAMAT, dĂ©cĂšs survenu le 10 Octobre 2009 Ă  Ndjamena Ă  la suite d’une longue maladie. En cette douloureuse circonstance, j’adresse mes condolĂ©ances les plus attristĂ©es Ă  ses veuves, enfants, parents et amis. Nous savons qu'inĂ©luctablement, un jour l'existence se termine pour chacun d’entre nous. Ces quelques mots ne modifieront pas ce triste Ă©tat de fait. Pourtant, je tiens Ă  vous tĂ©moigner toute ma compassion. Pour vous, j'espĂšre voir cette Ă©preuve s'effacer petit Ă  petit, au fil du temps. Puisse le seigneur Tout-puissant accueillir le dĂ©funt dans son vaste paradis, lui attribuer la meilleure rĂ©compense de ses Ɠuvres pieuses accomplies en ce monde. Amine ABDALLAH CHIDI DJORKODEI RĂ©volutionnaire et Futur IngĂ©nieur d’Etat En RĂ©seaux Informatiques Et SystĂšme d’InformationsIRISI. On est jeune pour une et une seule fois mais pas pour long temps. » Published by koulamallah Abdelaziz Lancien joueur de la glorieuse Ă©quipe du Front de libĂ©ration nationale (FLN) Mohamed Soukhane, est dĂ©cĂ©dĂ© mardi Ă  l'Ăąge de 90 ans des suites d'une longue malade, a appris l'APS auprĂšs de
Chapitre 2 Le Dieu qui connaĂźt la fin dĂšs le commencement 1. À la diffĂ©rence des politiciens, vers qui devons-​nous nous tourner pour connaĂźtre l’avenir? DE TOUT temps, depuis l’antique Babylone jusqu’à notre Ă©poque, les chefs politiques ont consultĂ© des astrologues et des voyantes ou mĂ©diums, afin de connaĂźtre l’avenir. Ils ont cherchĂ© par des moyens surnaturels Ă  acquĂ©rir la prescience qui leur permettrait de gouverner avec succĂšs. L’étude de la politique, depuis l’origine jusqu’au dernier quart du vingtiĂšme siĂšcle, dĂ©montre que toutes les informations ainsi obtenues se sont avĂ©rĂ©es trompeuses. Rien d’étonnant que le monde soit dans la confusion totale et que ses dirigeants ne sachent de quel cĂŽtĂ© se tourner. Les nations dans l’angoisse ont recours Ă  des mesures arbitraires et les hommes ont toute raison de redouter le pire. Sur la terre, nul n’est capable d’apporter le vrai remĂšde. La seule chose Ă  faire est de se dĂ©tourner des astrologues, des mĂ©diums et de la source occulte trompeuse qui les conduit, et de se tourner vers le Dieu suprĂȘme de toutes choses, le Dieu TrĂšs-Haut, qui mettra en place le gouvernement universel Ă  venir. 2. D’aprĂšs quoi est jugĂ©e la qualitĂ© d’un vrai Dieu relativement aux prophĂ©ties? 2 Nul historien, nulle personne bien informĂ©e ne niera que, depuis les temps les plus reculĂ©s, les nations du monde ont eu des dieux, visibles et invisibles. Bien que l’empereur du Japon ait renoncĂ©, peu aprĂšs la fin de la Seconde Guerre mondiale en 1945, Ă  se faire passer pour un dieu le descendant d’Amaterasu, dĂ©esse du soleil, le pays du soleil levant compte encore aujourd’hui un grand nombre de traditionalistes qui sont fidĂšles au culte de l’empereur. Ces soi-disant “dieux” des nations ont eu leurs prophĂštes sur terre. Par exemple, dans le pays d’IsraĂ«l au temps du roi Achab et de la reine JĂ©zabel, soit au dixiĂšme siĂšcle avant notre Ăšre, les prophĂštes du dieu Baal Ă©taient au nombre de quatre cent cinquante I Rois 1822. Ces prophĂštes prĂ©disaient l’avenir au nom de leur dieu. Si la prophĂ©tie prononcĂ©e au nom d’une divinitĂ© quelconque ne s’accomplissait pas, c’était la preuve que le dieu en question Ă©tait un faux dieu ou qu’il n’était pas une divinitĂ©. En fait, la qualitĂ© d’un vrai dieu Ă©tait jugĂ©e d’aprĂšs la vĂ©ritĂ© ou la faussetĂ© de ses prophĂ©ties. 3. Sous quel rapport les prophĂštes devraient-​ils ĂȘtre des tĂ©moins pour leur Dieu? 3 Dans cette Ă©preuve dĂ©cisive de la valeur des prophĂ©ties, quel Dieu s’est avĂ©rĂ© ĂȘtre le vrai Dieu vivant? Les prophĂštes des dieux des nations se sont levĂ©s comme tĂ©moins pour citer les actions de leurs dieux et les prophĂ©ties qu’ils avaient fait se rĂ©aliser. Mais laquelle de ces divinitĂ©s a Ă©noncĂ© des prophĂ©ties qui soient de quelque utilitĂ© pour notre Ă©poque, des prophĂ©ties qui se rĂ©alisent actuellement? Quel historien peut aujourd’hui citer une seule de ces prophĂ©ties Ă  titre de preuve? Il n’y en a pas! Et pourtant, il est un Dieu qui accepte volontiers de mettre sa qualitĂ© de prophĂšte Ă  l’épreuve, afin de dĂ©montrer qu’il est le seul vrai Dieu vivant, qu’il est douĂ© de prescience, capable de prĂ©voir l’avenir, et que toutes ses prophĂ©ties se sont rĂ©alisĂ©es. Il peut Ă©galement produire des tĂ©moins qui prĂ©senteront des faits historiques Ă©tablissant qu’il est le Dieu de la vraie prophĂ©tie. Qui est ce Dieu? Comment se nomme-​t-​il? 4-6. Quel dĂ©fi ÉsaĂŻe 439 lance-​t-​il aux dieux des nations? 4 L’un de ses prophĂštes fut ÉsaĂŻe, fils d’Amos. Il vĂ©cut au huitiĂšme siĂšcle avant notre Ăšre et Ă©tait l’un des sujets du royaume de Juda. L’esprit d’inspiration descendit sur lui et il fut utilisĂ© comme porte-parole pour lancer le dĂ©fi suivant Ă  tous les dieux des nations 5 “Que toutes les nations se rĂ©unissent ensemble en un seul lieu, et que les groupements nationaux se rassemblent! Qui, parmi eux [les dieux des nations et des peuples], peut rĂ©vĂ©ler cela? Ou bien peuvent-​ils nous faire entendre les premiĂšres choses? Qu’ils [ces dieux] produisent leurs tĂ©moins, pour qu’ils [ces dieux] soient dĂ©clarĂ©s justes, ou bien qu’ils [les nations et groupements nationaux] entendent et disent C’est la vĂ©ritĂ©!’” — ÉsaĂŻe 439. 6 Par cette dĂ©claration, les dieux des nations sont mis en demeure de prouver leur aptitude Ă  prophĂ©tiser. Lequel d’entre eux est capable de prophĂ©tiser ce qu’ÉsaĂŻe a prĂ©dit dans les versets du chapitre citĂ© plus haut? Lequel se montrera capable de nous faire entendre Ă  l’avance les premiĂšres choses, celles qui vont se produire dans l’avenir immĂ©diat, sans parler de celles qui doivent survenir dans la pĂ©riode finale? 7. Quel genre de tĂ©moins devraient produire ces faux dieux, et qui devrait les Ă©couter? 7 Que les dieux des nations produisent leurs tĂ©moins sur la terre pour qu’ils attestent que ces divinitĂ©s ont prophĂ©tisĂ© avec exactitude! Que ces tĂ©moins prouvent que ce sont de vrais dieux, des dieux dignes de confiance, qui mĂ©ritent d’ĂȘtre dĂ©clarĂ©s justes et droits, et d’ĂȘtre adorĂ©s en raison de l’infaillibilitĂ© de leurs prĂ©dictions! Ou bien, que les nations et les groupements nationaux rassemblĂ©s Ă©coutent ces tĂ©moins, vĂ©rifient leurs dĂ©clarations, afin d’ĂȘtre Ă  mĂȘme de dire qu’elles sont exactes, vĂ©ridiques et conformes aux faits historiques! Ces dieux des nations ainsi mis au dĂ©fi ont Ă©tĂ© impuissants Ă  susciter pareils tĂ©moins dont on aurait pu dire de leur tĂ©moignage “C’est la vĂ©ritĂ©!” 8. À qui s’identifie celui qui lance le dĂ©fi? 8 Voici Ă  prĂ©sent la dĂ©claration faite par celui qui a lancĂ© ce dĂ©fi. Selon la Bible de l’abbĂ© Crampon Ă©dition de 1905, il se fait connaĂźtre par son nom, disant “Vous ĂȘtes mes tĂ©moins, dit JĂ©hovah, et mon serviteur que j’ai choisi, afin que vous reconnaissiez et que vous croyiez, et que vous compreniez que c’est moi. Avant moi aucun Dieu n’a Ă©tĂ© formĂ©, et il n’y en aura point aprĂšs moi. C’est moi, moi qui suis JĂ©hovah, et il n’y a point d’autre sauveur que moi. C’est moi qui ai annoncĂ©, qui ai sauvĂ©, qui ai prĂ©dit ce n’est pas un Dieu Ă©tranger parmi vous; vous ĂȘtes mes tĂ©moins, dit JĂ©hovah; c’est moi qui suis Dieu! DĂ©sormais aussi je le suis, et il n’y a personne qui dĂ©livre de ma main; j’agirai, et qui l’empĂȘchera?” — ÉsaĂŻe 4310-13; voir aussi Les Saintes Écritures — Traduction du monde nouveau. 9. Qui sont les tĂ©moins produits par JĂ©hovah, et comment l’ont-​ils Ă©tĂ©? 9 Le Dieu qui a posĂ© ces questions se fait ouvertement connaĂźtre par son nom, Ă  savoir JĂ©hovah. Alors que les dieux mis au dĂ©fi ne peuvent produire des tĂ©moins capables d’établir leur divinitĂ©, JĂ©hovah, lui, est en mesure d’en susciter. Ses tĂ©moins sont Ă  la barre. C’est lui qui les a produits; il leur demande de se rappeler comment ils sont devenus Ses tĂ©moins. Mais qui sont-​ils au juste? JĂ©hovah les identifie Ă  un groupe, Ă  une unitĂ©; il dit “Mon serviteur que j’ai choisi.” Ces tĂ©moins font contraste avec les nations et les groupements nationaux dont JĂ©hovah dĂ©fie les nombreux dieux. Ils constituent le serviteur de JĂ©hovah, la nation qu’il s’est lui-​mĂȘme choisie. Pour que cette nation soit composĂ©e de tĂ©moins unanimes, JĂ©hovah en a fait une classe, son serviteur, de sorte qu’ils entrent en relations avec lui pour le connaĂźtre, pour croire et avoir foi en lui et donc comprendre qu’il est le MĂȘme, le Dieu Ă©ternel qui ne change pas. Ainsi, ses tĂ©moins seraient Ă©quipĂ©s pour lui rendre tĂ©moignage devant toutes les nations idolĂątres du prĂ©sent monde. 10. Comment expliquer qu’aucun Dieu n’a Ă©tĂ© formĂ© avant JĂ©hovah? 10 Avant ce Dieu JĂ©hovah, nul ĂȘtre ou chose n’a Ă©tĂ© formĂ© en tant que Dieu. Non pas que JĂ©hovah Dieu lui-​mĂȘme ait Ă©tĂ© formĂ© par quelqu’un. Si, Ă  l’exemple des athĂ©es de l’époque moderne, nous voulions soutenir que JĂ©hovah a Ă©tĂ© formĂ©, il nous faudrait alors en toute logique poser la question suivante Qui a formĂ© JĂ©hovah Dieu? Cette question en amĂšnerait une autre Qui donc a formĂ© celui qui a formĂ© JĂ©hovah Dieu? Et ainsi de suite! Nous n’en finirions pas de nous poser sans cesse la mĂȘme question. Aussi, le mystĂšre de la divinitĂ© n’en serait que plus profond et plus compliquĂ©, ce qui aurait de quoi dĂ©cevoir les esprits rĂ©flĂ©chis. La question cesserait de se poser lorsqu’on aurait enfin trouvĂ© celui qui aurait formĂ© les autres, sans avoir Ă©tĂ© lui-​mĂȘme formĂ©, l’Être qui aurait toujours existĂ© et n’aurait pas eu de commencement. Le prophĂšte MoĂŻse, qui fut l’un des tĂ©moins composant la classe du “serviteur” de JĂ©hovah, a rĂ©solu le problĂšme de façon simple, nous Ă©pargnant ainsi bien des conjectures. Parlant du Seigneur JĂ©hovah, CrĂ©ateur du ciel et de la terre, il dit “De l’éternitĂ© Ă  l’éternitĂ© tu es, ĂŽ Dieu!” — Psaume 901, 2, AC. 11. Pourquoi, avant JĂ©hovah, aucun Dieu n’a-​t-​il Ă©tĂ© formĂ©? 11 Pourquoi donc JĂ©hovah a-​t-​il dĂ©clarĂ© “Avant moi aucun Dieu ne fut formĂ©.” ÉsaĂŻe 4310. Parce que les nations idolĂątres avaient elles-​mĂȘmes inventĂ© ou formĂ© leurs faux dieux, mais n’avaient pas formĂ© JĂ©hovah Dieu. N’ayant pas existĂ© avant JĂ©hovah, ces nations ne pouvaient avoir formĂ©, avant lui, un seul de leurs dieux. JĂ©hovah, le CrĂ©ateur de la terre et de ses habitants, existait bien avant que l’une quelconque des nations ne soit venue Ă  l’existence. VoilĂ  pourquoi, avant JĂ©hovah, aucun dieu n’a Ă©tĂ© formĂ© par les nations idolĂątres. aucun Dieu ne sera-​t-​il formĂ© aprĂšs JĂ©hovah? 12 Et JĂ©hovah ajoute “Et il n’y en aura point aprĂšs moi.” És 4310 AC. Dieu “de l’éternitĂ© Ă  l’éternitĂ©â€, JĂ©hovah ne disparaĂźtra jamais. En revanche, les nations idolĂątres n’étant pas Ă©ternelles, elles disparaĂźtront prochainement de la scĂšne terrestre au cours du plus grand de tous les bouleversements universels, tandis que le Dieu Ă©ternel JĂ©hovah survivra Ă  jamais. Les nations idolĂątres ne continueront donc pas d’exister aprĂšs JĂ©hovah, mais lui subsistera aprĂšs elles. Par consĂ©quent, elles seront dans l’impossibilitĂ© de continuer Ă  former des faux dieux aprĂšs JĂ©hovah. Leurs dieux fabriquĂ©s par les hommes pĂ©riront avec elles ÉsaĂŻe 218-21. Mais JĂ©hovah, le vrai Dieu des prophĂ©ties, est vivant Ă  jamais. Ses fidĂšles tĂ©moins vivront Ă©ternellement eux aussi, Ă©tant toujours prĂȘts Ă  rendre tĂ©moignage Ă  la divinitĂ© de JĂ©hovah. 13. Dans quels cas des dieux n’ont-​ils pas continuĂ© Ă  exister aprĂšs JĂ©hovah? 13 Nombre de nations des temps anciens, telles que Babylone, l’Assyrie, l’Empire mĂ©do-perse, Édom IdumĂ©e, Moab, Ammon et d’autres encore, ne sont plus depuis longtemps, et les dieux qu’elles s’étaient fabriquĂ©s ont disparu avec elles. JĂ©hovah Dieu a pu dire au sujet de ces dieux “AprĂšs moi il continua de n’y en avoir aucun. Moi, moi je suis JĂ©hovah, et en dehors de moi il n’y a pas de sauveur.” — ÉsaĂŻe 4310, 11, MN. DES TÉMOINS SONT CRÉÉS OU SUSCITÉS 14, 15. Comment JĂ©hovah a-​t-​il créé ses tĂ©moins sans aucune aide? 14 Pour que ce Dieu, qui n’a pas eu de commencement et que personne n’a formĂ©, ait des tĂ©moins, il lui faudrait agir ou prophĂ©tiser en prĂ©sence d’observateurs ou de ceux en faveur de qui il aurait agi ou prophĂ©tisĂ©. Eh bien, ce Dieu a effectivement créé ou suscitĂ© des tĂ©moins, en ce sens qu’il a agi en leur faveur, de sorte qu’ils puissent vraiment lui rendre hommage. En fait, il a sauvĂ© ces tĂ©moins, comme il l’avait annoncĂ© Ă  l’avance, et il a opĂ©rĂ© ce salut sans l’aide d’un “dieu” quelconque. Ainsi, il a donnĂ© la preuve visible qu’il est Dieu, le seul vrai Dieu vivant. C’est ce sur quoi il attire notre attention dans les paroles suivantes du prophĂšte ÉsaĂŻe 15 “Moi, j’ai rĂ©vĂ©lĂ©, et j’ai sauvĂ©, et je l’ai fait entendre, quand il n’y avait pas de dieu Ă©tranger parmi vous. Vous ĂȘtes donc mes tĂ©moins’, telle est la dĂ©claration de JĂ©hovah, et je suis Dieu. De plus, tout le temps je suis le MĂȘme; et il n’y a personne qui dĂ©livre de ma main. Je serai Ă  l’Ɠuvre, et qui pourra faire s’en retourner mon action?’” — ÉsaĂŻe 4312, 13, MN. 16. À qui les “rescapĂ©s” devaient-​ils nĂ©cessairement attribuer leur salut? 16 Ces “rescapĂ©s” ne pouvaient attribuer leur salut qu’à Celui qui avait annoncĂ© Ă  l’avance qu’il les sauverait. Cette Ɠuvre salvatrice, il l’a fait entendre au loin, et ceux qu’il avait ainsi sauvĂ©s se trouvaient dans l’obligation d’ĂȘtre ses tĂ©moins, d’attester la rĂ©alitĂ© de la nouvelle que certains avaient seulement entendue. JĂ©hovah s’était rĂ©vĂ©lĂ© comme Dieu et il ne manquait pas de tĂ©moins pour Ă©tablir ce fait. 17. Quand JĂ©hovah est Ă  l’Ɠuvre, pourquoi nul ne peut-​il faire s’en retourner son action? 17 En outre, il Ă©tait Dieu Tout-Puissant. Qui, en effet, serait capable de se dĂ©livrer ou de dĂ©livrer autrui de sa main? Quand JĂ©hovah est Ă  l’Ɠuvre, nul ne peut faire s’en retourner son action ou la renverser. Il est suffisamment puissant pour rĂ©aliser ses prĂ©dictions ou prophĂ©ties. 18. Comment JĂ©hovah a-​t-​il sauvĂ© une nouvelle fois, Ă  une plus grande Ă©chelle? 18 En 1513 avant notre Ăšre, JĂ©hovah a sauvĂ© son “serviteur”, autrement dit ses tĂ©moins, et il peut renouveler un tel acte de salut Ă  une Ă©chelle plus grande encore. Cette annĂ©e-​lĂ , il sauva IsraĂ«l de l’Empire Ă©gyptien, qui Ă©tait alors la PremiĂšre Puissance mondiale selon la Bible. Des siĂšcles plus tard, mĂȘme l’Empire babylonien, TroisiĂšme Puissance mondiale selon la Bible, allait se montrer impuissant Ă  empĂȘcher JĂ©hovah de sauver une seconde fois son “serviteur”. Anticipant le salut qui attendait son peuple au sixiĂšme siĂšcle avant notre Ăšre, le Dieu Tout-Puissant fit dire ce qui suit Ă  son prophĂšte ÉsaĂŻe, et cela deux cents ans avant l’évĂ©nement en question “Voici ce qu’a dit JĂ©hovah, votre Racheteur, le Saint d’IsraĂ«l À cause de vous j’enverrai Ă  Babylone et je ferai descendre les barres des prisons, et les ChaldĂ©ens dans les navires, avec des cris plaintifs chez eux. Je suis JĂ©hovah, votre Saint, le CrĂ©ateur d’IsraĂ«l, votre Roi.’” — ÉsaĂŻe 4314, 15. 19. Comment JĂ©hovah, le Racheteur, a-​t-​il fait pousser des cris plaintifs aux marins chaldĂ©ens? 19 Ainsi, comme si le salut de l’IsraĂ«l captif avait dĂ©jĂ  eu lieu, le Dieu qui a créé cette nation s’identifie Ă  son RĂ©dempteur, Ă  son Racheteur qui le rachĂšte Ă  la Puissance mondiale babylonienne. À cause de cette nation, il allait envoyer les forces militaires conjuguĂ©es des MĂšdes et des Perses, lesquelles, sous la conduite de Cyrus le Grand, renverseraient l’Empire babylonien en 539 avant notre Ăšre. Toute la flotte babylonienne naviguant sur l’Euphrate, navires de guerre ou marchands, allait ĂȘtre impuissante Ă  empĂȘcher sa chute. Au lieu de cris de victoire, les marins pousseraient des cris plaintifs. Comment aurait-​il pu en ĂȘtre autrement, alors que leurs navires s’échouĂšrent lorsque le stratĂšge militaire nommĂ© Cyrus dĂ©tourna le cours de l’Euphrate, pour permettre Ă  ses troupes de pĂ©nĂ©trer dans la ville par le lit assĂ©chĂ© du fleuve et par les portes qui se trouvaient au bout de chaque rue menant au fleuve? 20. En faveur de qui Cyrus le Grand a-​t-​il brisĂ© les barres des prisons, et comment? 20 La Babylone antique, la puissance mondiale politique d’alors, avait refusĂ© d’ouvrir les portes de ses prisons en faveur des dĂ©portĂ©s israĂ©lites, qu’elle retenait captifs Ă  plus de 1 500 kilomĂštres de leur patrie en dĂ©solation, Ă  savoir JĂ©rusalem et le pays du royaume de Juda. Mais en s’acquittant de la mission pour laquelle il avait Ă©tĂ© dĂ©signĂ© prophĂ©tiquement ÉsaĂŻe 4428 Ă  454, Cyrus le conquĂ©rant fut incitĂ© Ă  briser les barres des prisons et Ă  autoriser les exilĂ©s israĂ©lites Ă©pris de libertĂ© Ă  rentrer dans leur pays dĂ©solĂ©, en 537 avant notre Ăšre. JĂ©hovah Dieu, Celui qui rĂ©alise les prophĂ©ties, se chargea d’une dette envers le libĂ©rateur Cyrus. En sa qualitĂ© de Racheteur d’IsraĂ«l, il le rĂ©compensa comme il se devait. — ÉsaĂŻe 433, 4. 21. Qui a ainsi prouvĂ© qu’il Ă©tait le Roi de l’IsraĂ«l libĂ©rĂ©? 21 AprĂšs que les Babyloniens eurent dĂ©truit JĂ©rusalem et son temple en 607 avant notre Ăšre, les rois israĂ©lites cessĂšrent de s’asseoir sur le “trĂŽne de JĂ©hovah” situĂ© dans cette ville I Chroniques 2923. Mais en dĂ©livrant, en 537, les IsraĂ©lites exilĂ©s Ă  Babylone, JĂ©hovah Dieu prouva qu’il Ă©tait toujours leur Roi cĂ©leste ÉsaĂŻe 527; Matthieu 535. Leur Dieu, et non une quelconque crĂ©ature humaine, Ă©tait leur Roi. Ils Ă©taient avant tout Ses sujets. Ils lui devaient fidĂ©litĂ©, tout comme ils lui devaient, Ă  lui et non Ă  son instrument terrestre Cyrus le Perse, d’avoir Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s de Babylone. Dieu avait annoncĂ© prophĂ©tiquement qu’il les rachĂšterait au geĂŽlier babylonien, et il lui Ă©tait impossible de reprendre sa parole. DĂšs lors, non seulement leurs ancĂȘtres, mais eux-​mĂȘmes devenaient Ses tĂ©moins. 22, 23. a Pourquoi JĂ©hovah est-​il fondĂ© Ă  dire “Je suis le premier et je suis le dernier.” b OĂč se trouvent les tĂ©moins de ce fait? 22 Si tout ce qui prĂ©cĂšde ne suffisait pas Ă  Ă©tablir qu’il est le seul vrai Dieu vivant, que pourrait-​on encore attendre de JĂ©hovah? Du commencement Ă  la fin, depuis les temps passĂ©s jusqu’aux temps Ă  venir, lui seul est Dieu. Nombreux sont Ses tĂ©moins qui attestent sa qualitĂ© de Dieu. Fort de sa position de Dieu suprĂȘme, il peut lancer ce nouveau dĂ©fi aux dieux des nations 23 “Voici ce qu’a dit JĂ©hovah, le Roi d’IsraĂ«l et son Racheteur, JĂ©hovah des armĂ©es Je suis le premier et je suis le dernier, et en dehors de moi il n’y a pas de Dieu. Et qui est comme moi? Qu’il crie, pour qu’il le rĂ©vĂšle et me l’expose! Depuis l’époque oĂč j’ai Ă©tabli le peuple d’autrefois, que, de leur cĂŽtĂ©, ils [ces dieux] les rĂ©vĂšlent, tant les choses qui viennent que les choses qui doivent arriver! Ne soyez pas dans l’effroi et ne demeurez pas stupĂ©faits. Ne te l’ai-​je pas, depuis lors, fait entendre personnellement et annoncĂ©? Et vous ĂȘtes mes tĂ©moins. Existe-​t-​il un Dieu en dehors de moi? Non, il n’y a pas de Rocher. Je n’en ai reconnu aucun.’” — ÉsaĂŻe 446-8. 24, 25. Pourquoi est-​ce un honneur que d’ĂȘtre appelĂ© ses tĂ©moins? 24 Quel est notre sentiment Ă  ce sujet? Nous sentirions-​nous honorĂ©s si JĂ©hovah, le Dieu de la Sainte Bible, nous disait “Vous ĂȘtes mes tĂ©moins.” Nous aurions toute raison de l’ĂȘtre, car cela nous mettrait dans une position hautement privilĂ©giĂ©e. 25 Le prophĂšte ÉsaĂŻe lui-​mĂȘme figure parmi les tĂ©moins de JĂ©hovah. Son livre prophĂ©tique soixante-six chapitres et les nombreux passages qui en sont citĂ©s dans les Écritures chrĂ©tiennes inspirĂ©es, de Matthieu Ă  RĂ©vĂ©lation, prouvent sans conteste qu’ÉsaĂŻe Ă©tait un tĂ©moin de JĂ©hovah hors du commun. Et que dire de JĂ©sus Christ lui-​mĂȘme? Qui, dans le ciel ou sur la terre, oserait nier qu’il fut, lui aussi, un tĂ©moin de JĂ©hovah? OĂč que ce soit et quelle que soit l’époque de l’Histoire, personne n’a jamais surpassĂ© ce tĂ©moin par excellence. NĂ© Juif ou IsraĂ©lite, JĂ©sus Christ appartenait Ă  la nation Ă  qui s’adressaient ces paroles d’ÉsaĂŻe 4310 “Vous ĂȘtes mes tĂ©moins’, telle est la dĂ©claration de JĂ©hovah, oui, mon serviteur que j’ai choisi.’” Bien qu’il soit seul Ă  le faire l’apĂŽtre Jean l’appelle “JĂ©sus Christ, le TĂ©moin fidĂšle’.” Il cite aussi les paroles de JĂ©sus ressuscitĂ© qui a dit “Voici ce que dit l’Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vrai, le commencement de la crĂ©ation de Dieu.” — RĂ©vĂ©lation 15; 314. LES TÉMOINS DE JÉHOVAH DES TEMPS MODERNES 26, 27. a Pourquoi les vrais chrĂ©tiens devraient-​ils ĂȘtre aussi des tĂ©moins de JĂ©hovah? b De quelle organisation ou empire Dieu les a-​t-​il dĂ©livrĂ©s? 26 “Puisque JĂ©sus Christ fut un tĂ©moin de JĂ©hovah et qu’il le reconnut ouvertement, est-​il dĂ©placĂ© que ses fidĂšles disciples d’aujourd’hui reconnaissent et confessent, eux aussi, qu’ils sont des tĂ©moins de JĂ©hovah? Certes non! Ces fidĂšles imitateurs du Christ s’efforcent de vivre en conformitĂ© avec ce qu’ils affirment ĂȘtre, Ă  savoir des tĂ©moins de JĂ©hovah, en rendant tĂ©moignage Ă  Dieu et Ă  son Royaume dans le monde entier, suivant les paroles prophĂ©tiques de JĂ©sus contenues en Matthieu 2414. JĂ©hovah, dont ils sont les tĂ©moins, est l’Être qu’ils adorent comme le seul vrai Dieu vivant. Ils le reconnaissent comme leur LibĂ©rateur, Celui qui les a dĂ©livrĂ©s d’une organisation politico-religieuse plus puissante que l’antique Babylone sur l’Euphrate, savoir Babylone la Grande dont parle le dernier livre de la Bible. 27 Un grand nombre d’étudiants de la Bible ont pensĂ© que Babylone la Grande symbolisait l’Église catholique romaine dont la capitale est Rome, la ville aux sept collines. D’autres ont cru qu’elle reprĂ©sentait la chrĂ©tientĂ© souillĂ©e de sang et l’amas confus de sectes qui la composent. Mais la Bible identifie Babylone la Grande Ă  l’empire universel de la fausse religion, chrĂ©tientĂ© comprise. — RĂ©vĂ©lation 148; 173 Ă  184. 28. Qui est le Grand Cyrus, et en quel sens peut-​on dire qu’il s’est comportĂ© comme l’aigle? 28 Contrairement Ă  la chrĂ©tientĂ©, le christianisme de la Bible se tient rĂ©solument Ă  l’écart de Babylone la Grande avec laquelle il n’a rien de commun. Il existe aujourd’hui des chrĂ©tiens vĂ©ritables qui peuvent attester que JĂ©hovah les a dĂ©livrĂ©s de l’empire religieux universel de Babylone la Grande. Les prophĂ©ties bibliques leur ont appris que JĂ©hovah avait prĂ©dit cette dĂ©livrance aux temps modernes, tout comme il l’avait Ă©galement prĂ©figurĂ©e par la libĂ©ration du reste des IsraĂ©lites repentants qui sortirent de la Babylone antique en 537. Ces chrĂ©tiens savent que pour les dĂ©livrer JĂ©hovah a eu recours Ă  un personnage plus puissant que Cyrus le Grand, lequel Ă©tait venu de l’est de Babylone pour la faire dĂ©choir de son rang de puissance mondiale. Pour libĂ©rer ses tĂ©moins des temps modernes, JĂ©hovah a utilisĂ© JĂ©sus Christ, qu’il avait oint d’esprit saint lors de son baptĂȘme dans les eaux du Jourdain. Ce Oint est le Cyrus antitypique qui a fondu sur Babylone la Grande avec la rapiditĂ© de l’aigle pour libĂ©rer les tĂ©moins de JĂ©hovah de notre temps. Ces anciens captifs sont reconnaissants envers JĂ©hovah de ce qu’il a appelĂ© ce grand Cyrus, qui, tel un oiseau de proie, s’est abattu sur Babylone la Grande pour les faire sortir de leur prison religieuse. 29, 30. Que peuvent attester les tĂ©moins de JĂ©hovah quant au conseil divin? 29 Ces chrĂ©tiens libĂ©rĂ©s ont Ă©tĂ© affermis dans leur foi en la divinitĂ© de JĂ©hovah. Ils savent de science certaine qu’il a annoncĂ© leur dĂ©livrance bien longtemps Ă  l’avance et qu’il n’a pas manquĂ© Ă  sa promesse. Quel stimulant pour la foi de savoir que le conseil ou dessein qu’il a autrefois arrĂȘtĂ© a bel et bien Ă©tĂ© exĂ©cutĂ©! Interrogez ces chrĂ©tiens, et ils tĂ©moigneront de la fidĂ©litĂ© de leur Dieu Ă  sa parole prophĂ©tique que le prophĂšte ÉsaĂŻe rapporte en ces termes 30 “Souvenez-​vous de ceci, pour rassembler votre courage. Prenez-​le Ă  cƓur, transgresseurs! Souvenez-​vous des premiĂšres choses d’autrefois, que je suis le Divin et qu’il n’y a pas d’autre Dieu, ni personne qui soit semblable Ă  moi; Celui qui depuis le commencement rĂ©vĂšle la conclusion, et depuis le temps jadis les choses qui n’ont pas Ă©tĂ© faites; Celui qui dit Mon propre conseil tiendra, et tout ce qui fait mes dĂ©lices, je le ferai’; Celui qui appelle du levant un oiseau de proie, d’un pays lointain l’homme pour exĂ©cuter mon conseil. Oui, je l’ai prononcĂ©, et je le ferai survenir. Je l’ai formĂ©, et je l’exĂ©cuterai.” — ÉsaĂŻe 468-11. CELUI QUI CONNAÎT LA FIN DÈS LE COMMENCEMENT 31, 32. Comment JĂ©hovah a-​t-​il exĂ©cutĂ© son conseil contre l’Assyrien? 31 Tel est le Dieu invincible auquel les nations de la terre ont affaire aujourd’hui. Son conseil Ă©tant infaillible, il est le Divin, Celui “qui depuis le commencement rĂ©vĂšle la conclusion, et depuis le temps jadis les choses qui n’ont pas Ă©tĂ© faites”. ÉsaĂŻe 4610. Il est grand temps que les nations prennent JĂ©hovah Dieu au sĂ©rieux et qu’elles examinent son conseil ou dessein, lequel est clairement exposĂ© dans la Sainte Bible. JĂ©hovah est capable de se mesurer Ă  n’importe laquelle des puissances mondiales actuelles, quelle que soit sa force de frappe. Au sixiĂšme siĂšcle avant notre Ăšre, il a combattu la Puissance mondiale babylonienne qui opprimait impitoyablement ses tĂ©moins. Avant cela, il avait combattu un autre agresseur de ses tĂ©moins, la Puissance mondiale assyrienne, et avait obligĂ© le reste de ses troupes Ă  battre en retraite vers sa capitale, Ninive. Quelle dĂ©faite humiliante ce fut pour cet envahisseur! En ÉsaĂŻe 1424-27, JĂ©hovah a prĂ©dit le sort qu’il rĂ©servait Ă  l’Assyrien belliqueux. Il dit 32 “JĂ©hovah des armĂ©es a jurĂ©, en disant Oui, comme j’ai pensĂ©, ainsi cela devra arriver; et comme j’ai conseillĂ©, voilĂ  ce qui se rĂ©alisera, pour briser l’Assyrien dans mon pays et pour que je le foule aux pieds sur mes propres montagnes; et pour que son joug s’éloigne bel et bien de dessus eux et pour que sa charge s’éloigne de dessus leur Ă©paule.’ C’est lĂ  le conseil qui est conseillĂ© contre toute la terre, et c’est lĂ  la main qui est tendue contre toutes les nations. Car JĂ©hovah des armĂ©es lui-​mĂȘme a conseillĂ©, et qui peut le rompre? Et c’est sa main qui est tendue, et qui peut la faire retourner en arriĂšre?” 33, 34. L’exĂ©cution du conseil de JĂ©hovah eut quelles consĂ©quences pour SennachĂ©rib? 33 Depuis lors, plus de 2 700 ans se sont Ă©coulĂ©s et nous sommes en droit de nous demander Les Ă©vĂ©nements se sont-​ils bien produits comme JĂ©hovah les avait prĂ©vus? Se sont-​ils rĂ©alisĂ©s conformĂ©ment au conseil qu’il avait arrĂȘtĂ©? JĂ©hovah des armĂ©es a-​t-​il brisĂ© l’envahisseur assyrien dans sa Terre promise, et l’a-​t-​il foulĂ© aux pieds dans les montagnes de ce pays? Afin d’ĂȘtre fixĂ©s lĂ -dessus, reportons-​nous Ă  une certaine nuit de l’an 732 avant notre Ăšre. Les envoyĂ©s de SennachĂ©rib venaient de lancer l’ultimatum de ce roi Ă  JĂ©rusalem. Par l’organe de son prophĂšte ÉsaĂŻe, JĂ©hovah fait alors parvenir sa rĂ©ponse ironique Ă  SennachĂ©rib qui assiĂ©geait Libnah, situĂ©e Ă  32 kilomĂštres Ă  l’ouest de JĂ©rusalem. Et cette nuit-​lĂ , cent quatre-vingt-cinq mille soldats assyriens allaient s’endormir d’un sommeil dont ils ne devaient jamais se rĂ©veiller. Sans bruit, l’ange de JĂ©hovah les frappa d’un coup mortel. 34 Le lendemain matin, un spectacle terrifiant s’offrit au regard de SennachĂ©rib. AnĂ©anti, le prĂ©somptueux Assyrien finit par rĂ©aliser qu’il ne pouvait l’emporter sur un Dieu tel que JĂ©hovah. Aussi, rassemblant les survivants de cette affreuse nuit, il abandonna le pays de Juda pour regagner Ninive, la capitale assyrienne. Si JĂ©hovah avait pu frapper par un aussi grand carnage les troupes de SennachĂ©rib alors qu’elles campaient Ă  32 kilomĂštres de JĂ©rusalem, quelles pertes ce Dieu n’allait-​il pas infliger Ă  l’armĂ©e assyrienne si celle-ci mettait le siĂšge devant JĂ©rusalem! La pensĂ©e de ce qui pourrait lui arriver remplissait SennachĂ©rib de terreur. Jamais plus il ne tenta de menacer la ville du Grand Roi JĂ©hovah. — ÉsaĂŻe 361 Ă  3738; II Chroniques 3220-22. 35. Pour l’exĂ©cution de quel conseil la main de JĂ©hovah est-​elle maintenant tendue? 35 Cet Ă©vĂ©nement authentique de l’histoire ancienne est riche d’enseignements pour la Puissance mondiale anglo-amĂ©ricaine, pour les nations du bloc communiste et pour toutes les autres nations, quelles que soient leurs tendances politiques. Toutes ont affaire au mĂȘme Dieu, Ă  celui-lĂ  mĂȘme qui a exĂ©cutĂ© son conseil contre SennachĂ©rib, le souverain de la puissance assyrienne qui a dominĂ© le monde au huitiĂšme et au septiĂšme siĂšcle avant notre Ăšre. Ce Dieu JĂ©hovah a rĂ©vĂ©lĂ© ses pensĂ©es relatives aux nations du vingtiĂšme siĂšcle. Ce dessein, nous qui appartenons Ă  la prĂ©sente gĂ©nĂ©ration, nous le verrons Ă  coup sĂ»r se rĂ©aliser en notre temps. Dieu nous a rĂ©vĂ©lĂ© son propre conseil. Il l’a fait consigner dans la Bible, et qui d’entre les humains a le pouvoir de le faire Ă©chouer? Dieu tend maintenant sa main puissante pour exĂ©cuter son conseil judiciaire; quand bien mĂȘme toutes les nations uniraient leurs efforts, elles ne pourraient faire retourner sa main en arriĂšre’ pour Ă©viter la destruction. LES PROMESSES DIVINES SONT CERTAINES 36. Pourquoi la pensĂ©e et le conseil de JĂ©hovah relatifs Ă  un gouvernement ne sont-​ils pas le fruit de ses Ă©lucubrations? 36 L’humanitĂ© est aujourd’hui sous une double menace d’une part, la destruction par une troisiĂšme guerre mondiale nuclĂ©aire, et, d’autre part, la ruine de son environnement naturel. Mais qu’en est-​il du conseil ou dessein de JĂ©hovah relatif Ă  un gouvernement universel? À peine l’homme avait-​il fait le mal et empruntĂ© la voie de l’indĂ©pendance en voulant se gouverner lui-​mĂȘme, que JĂ©hovah Dieu, son PĂšre cĂ©leste, concevait l’idĂ©e d’un gouvernement universel comme l’unique solution aux problĂšmes et difficultĂ©s accrus de l’humanitĂ©. Il se prononça immĂ©diatement en faveur d’un tel gouvernement dont il serait le Chef suprĂȘme. Sa pensĂ©e et son conseil ne sont pas le fruit d’élucubrations. Il sait parfaitement comment rendre concret son dessein. Il sait aussi comment s’exĂ©cuteront sa pensĂ©e et son conseil, et il en connaĂźt la conclusion. Il possĂšde la puissance et l’énergie indispensables pour faire aboutir ce glorieux dessein. C’est pourquoi il est “Celui qui depuis le commencement rĂ©vĂšle la conclusion”. C’est lui le Dieu qui connaĂźt la fin dĂšs le commencement ÉsaĂŻe 4610. Parce que sa prescience lui permet de prĂ©voir avec exactitude ce qu’il fera dans l’avenir, il est “JĂ©hovah, qui fait ces choses connues dĂšs les temps antiques”. — Actes 1517, 18; Amos 912. 37, 38. Que rĂ©vĂšlent GenĂšse 315 et RĂ©vĂ©lation 1115-18 au sujet de la pensĂ©e de JĂ©hovah relative Ă  un gouvernement? 37 Dans le tout premier livre de la Bible, celui de la GenĂšse 315, le Dieu Tout-Puissant de la crĂ©ation a rĂ©vĂ©lĂ© sa pensĂ©e relative au gouvernement universel dont l’humanitĂ© allait absolument avoir besoin. Dans le tout dernier livre de la Bible, en RĂ©vĂ©lation 1115-18, le Dieu lĂ©gitime de l’humanitĂ© dĂ©crit prophĂ©tiquement la prise en main de son rĂšgne si longtemps interrompu. Il dit 38 “Et le septiĂšme ange a sonnĂ© de la trompette. Et il s’est produit dans le ciel des voix fortes qui disaient Le royaume du monde est devenu le royaume de notre Seigneur et de son Christ [la “postĂ©ritĂ©â€ de la femme prĂ©dite en GenĂšse 315], et il rĂ©gnera Ă  tout jamais.’ Et les vingt-quatre anciens qui Ă©taient assis devant Dieu sur leurs trĂŽnes sont tombĂ©s sur leur face et ont adorĂ© Dieu, en disant Nous te rendons grĂące, JĂ©hovah Dieu, le Tout-Puissant, Celui qui est et qui Ă©tait, car tu as pris ta grande puissance et tu as commencĂ© Ă  rĂ©gner. Mais les nations se sont courroucĂ©es, et ton courroux est venu, et le temps fixĂ© pour que soient jugĂ©s les morts, et pour donner leur rĂ©compense Ă  tes esclaves les prophĂštes, et aux saints, et Ă  ceux qui craignent ton nom, les petits et les grands, et pour saccager ceux qui saccagent la terre.’” 39. Comment JĂ©hovah rendra-​t-​il sa royautĂ© manifeste ici-bas? 39 Quand nous observons les conditions qui prĂ©valent aujourd’hui dans le monde, ne sentons-​nous pas qu’il est grand temps pour le Dieu Tout-Puissant de saccager ceux qui saccagent la terre? Nous ne dĂ©sirons pas qu’elle soit rĂ©duite Ă  l’état de dĂ©sert! Il faut absolument que “le royaume du monde” devienne celui du Seigneur Dieu Tout-Puissant et de “son Christ”, qui est associĂ© Ă  son gouvernement. Il doit rĂ©gner Ă  tout jamais et manifester sa royautĂ© ici-bas, en dĂ©truisant ceux qui dĂ©truisent la terre, sa propriĂ©tĂ©. RĂ©vĂ©lation 1115 en parle comme d’une certitude absolue, comme si l’évĂ©nement avait dĂ©jĂ  eu lieu. Cette dĂ©claration est une promesse divine infaillible. Elle se rĂ©alisera Ă  coup sĂ»r! 40. Pourquoi les promesses divines, plus remarquables que celles faites Ă  IsraĂ«l, sont-​elles certaines? 40 Cette promesse que Dieu a faite est annonciatrice de bonheur pour tous ceux qui aspirent Ă  un monde uni, administrĂ© par un gouvernement universel et ayant Ă  sa tĂȘte quelqu’un qui tient parole. Certes Dieu nous promet des choses quasiment incroyables, de grandes choses qu’il n’a pas mĂȘme promises Ă  IsraĂ«l, son peuple, il y a de cela plus de quinze cents ans avant notre Ăšre. NĂ©anmoins, JĂ©hovah est assez puissant pour rĂ©aliser ces Ɠuvres magnifiques. 41, 42. Quels exploits de JĂ©hovah justifient les paroles de JosuĂ© 2144, 45? 41 Afin de libĂ©rer IsraĂ«l rĂ©duit en esclavage, JĂ©hovah a dĂ» briser le joug de la Puissance mondiale Ă©gyptienne. Puis il lui a fallu sĂ©parer les eaux de la mer Rouge pour permettre Ă  son peuple libĂ©rĂ© de traverser Ă  pied sec. Il a ensuite englouti les cavaliers Ă©gyptiens et leurs chars de guerre, ainsi que leur orgueilleux Pharaon. Quarante ans plus tard, JĂ©hovah a dĂ» retenir les eaux en crue du Jourdain pour permettre Ă  son peuple de traverser le lit du fleuve et d’entrer en Terre promise. Puis, six annĂ©es durant, il a combattu pour les IsraĂ©lites, renversant les murailles de JĂ©richo et assujettissant la majeure partie du pays de maniĂšre Ă  le rĂ©partir entre les douze tribus d’IsraĂ«l. En dĂ©pit de ces obstacles inouĂŻs, Dieu, qui ne ment pas, a tenu la promesse qu’il avait faite Ă  son peuple. En tĂ©moignage, le juge JosuĂ©, qui succĂ©da au prophĂšte MoĂŻse, rapporta ces paroles mĂ©morables 42 “De tous leurs ennemis pas un ne tint devant eux. JĂ©hovah livra en leur main tous leurs ennemis. De toutes les bonnes promesses que JĂ©hovah avait faites Ă  la maison d’IsraĂ«l, pas une promesse ne resta sans effet; tout se rĂ©alisa.” — JosuĂ© 2144, 45; 2310. 43. Quel jour approche, oĂč nous pourrons tĂ©moigner en disant “C’est la vĂ©ritĂ©!” 43 Le grand jour approche oĂč les membres de notre gĂ©nĂ©ration, qui vivront alors, pourront attester que de toutes les promesses divines relatives Ă  un gouvernement juste universel, il n’en est pas une seule qui soit restĂ©e sans effet. JĂ©hovah aura veillĂ© Ă  ce qu’elles s’accomplissent toutes. C’est donc avec une confiance absolue en Dieu que nous pouvons nous livrer Ă  un examen des promesses divines qui ont trait Ă  ce gouvernement universel. Heureux serons-​nous si nous devenons finalement tĂ©moins de JĂ©hovah et dĂ©clarons au sujet de sa promesse “C’est la vĂ©ritĂ©!” — ÉsaĂŻe 439, 10.
Nousappartenons à Allah et à Lui nous retournons (Shaykh 'Abdurrazzaq al Badr)Intervenant : Tahir abu Sany Voici les liens de tous les réseaux sociaux du "
L’ActualitĂ© Faire-part La famille Menasria d’Alger et d’Annaba a la douleur de faire part de la disparition subite de son cher et regrettĂ© Menasria Hacene Ă  l’ñge de 79 ans. L’enterrement a eu lieu hier Ă  Annaba. Que Dieu Tout-Puissant accorde au dĂ©funt Sa Sainte MisĂ©ricorde et l’accueille en Son Vaste Paradis. “à Dieu nous appartenons et Ă  Lui nous retournons.” CondolĂ©ances PeinĂ©s par la disparition de son pĂšre, la direction et le collectif de LibertĂ© prĂ©sentent Ă  leur amie et collĂšgue, Hana Menasria, ainsi qu’à toute sa famille leurs sincĂšres condolĂ©ances et les assurent en cette pĂ©nible circonstance de leur profonde compassion. Que Dieu Tout-Puissant accorde au dĂ©funt Sa Sainte MisĂ©ricorde et l’accueille en Son Vaste Paradis.“ À Dieu nous appartenons et Ă  Lui nous retournons.” Mumtimedia Plus Editorial Un air de "LIBERTÉ" s’en va Aujourd’hui, vous avez entre les mains le numĂ©ro 9050 de votre quotidien LibertĂ©. C’est, malheureusement, le dernier. AprĂšs trente ans, LibertĂ© disparaĂźt du paysage mĂ©diatique algĂ©rien. Des milliers de foyers en seront privĂ©s, ainsi que les institutions dont les responsables avouent commencer la lecture par notre titre pour une simple raison ; c’est qu’il est diffĂ©rent des autres. Chroniques DROIT DE REGARD Trajectoire d’un chroniqueur en
 LibertĂ© Pour cette Ă©dition de clĂŽture, il m’a Ă©tĂ© demandĂ© de revenir sur ma carriĂšre de chroniqueur dans ce quotidien. Les plus lus * PĂ©riode 360 derniers jours L’ActualitĂ© 1200 12-04-2022 CNR Revalorisation des pensions de retraite L’ActualitĂ© 1200 14-04-2022 DĂ©claration d’Issad Rebrab L’ActualitĂ© 1200 04-04-2022 Louisa Hanoune adresse une lettre ouverte Ă  Issad Rebrab au sujet de LibertĂ© Ne brisez pas cet espoir L’ActualitĂ© 1200 14-04-2022 Le sud pleure son porte-voix Radar 0935 31-03-2022 FAUTE DE COUFFIN FAMILIAL VoilĂ  de quoi se nourrit Khalida Toumi en prison Économie 1200 04-04-2022 MARCHÉ OFFICIEL DES CHANGES Le dinar poursuit sa chute
8kmgTrV.
  • rbn432930g.pages.dev/95
  • rbn432930g.pages.dev/361
  • rbn432930g.pages.dev/159
  • rbn432930g.pages.dev/315
  • rbn432930g.pages.dev/63
  • rbn432930g.pages.dev/124
  • rbn432930g.pages.dev/48
  • rbn432930g.pages.dev/27
  • rbn432930g.pages.dev/232
  • a dieu nous appartenons et Ă  lui nous retournons