PrĂ©paratifs Une Bible ouverte et entourĂ©e des images de produits luxueux villas, habits, voitures, [...] argent et de notices nĂ©crologiques des journaux locaux avec la [...] phrase A Dieu nous appartenons et Ă Lui nous retournons ». Preparation Bible, open and surrounded by images of luxury items villas, [...] clothes, cars, money and obituary notices in the local [...] newspapers with the phrase "We belong to God and we return to him. Sur les notices nĂ©crologiques des journaux algĂ©riens se trouve [...] toujours A Dieu nous appartenons et Ă Lui nous retournons ». In obituaries in Algerian [...] newspapers, we always read, 'We belong to God and we return to him. Nous sommes [...] tous le peuple de Dieu, et nous Lui appartenons. We are all God's people, and we belong to God. Nous retournons vers nos communautĂ©s, portant et vivant dans notre cœur la proximitĂ© d'un Dieu vivant, qui loin de nous interpeller, nous encourage et nous accompagne. We returned to our Communities, carrying with us and living in our hearts the nearness of a living God, who does not question us, rather, He encourages and accompanies us. Pour conclure sur cet esprit d'entente de toute l'AssemblĂ©e sur la nature de cette lĂ©gislation et la bonne direction que prend [...] l'Europe dans le [...] domaine de la qualitĂ© de l'eau, retournons-nous vers la Commission pour lui rappeler qu'elle a le pouvoir d'enquĂȘter et de faire respecter les rĂšgles [...]et l'inviter Ă en faire usage. So on this note of agreement across the House about the nature of this legislation and the positive [...] direction in which Europe is [...] going when it comes to water quality, let us also look to the Commission to say, You have the powers to investigate, to act and to enforce - [...]please use them'. Nous appartenons Ă la famille de Dieu, Ă la communautĂ© [...]chrĂ©tienne. We belong to the family of God, to the Christian community. Je peux aussi vous montrer que, si un Ă©diteur trouve que nous [...] avons encore assez [...] d'exemplaires d'un livre qui s'Ă©puise et doit ĂȘtre rĂ©imprimĂ©, nous lui en retournons des exemplaires pour d'autres clients [...]avec la promesse [...]qu'il va nous les rendre au moment du nouveau tirage. I can also provide you with examples of where, if a publisher came to us and thought we had a couple of extra weeks of [...] supply of a book that they [...] were running out of and were going to do a new print run on, we would actually ship them books back so that they [...]would have them for [...]other customers, with their promise that they would get them back to us when the new print run happens. Nous prenons le don de la crĂ©ation et [...] de notre personne et nous les retournons contre les desseins de Dieu avec des rĂ©sultats [...]tragiques. We take the gifts of creation and of self and turn them against God's purposes with tragic [...]results. Par le baptĂȘme, [...] nous avons l'assurance que nous appartenons au Christ et que notre vie est vĂ©cue en lui maintenant et Ă jamais [...]Col 3, 3. In baptism we are assured that we belong to Christ and that our lives are lived in him now and forever Colossians 33. C'est le contraire c'est nous qui lui appartenons, et notre mission dans ce monde [...]est de prĂ©server les droits, non seulement [...]des ĂȘtres humains, mais aussi de la Terre nourriciĂšre et de toutes les espĂšces vivantes. It is the other way around we belong to the Earth, and it is our mission in [...]the world to watch over the rights, not only [...]of human beings, but of Mother Earth and of all living beings. Nous sommes avec l'Europe, mais ne lui appartenons pas. We are with Europe but not of it. Nous appartenons tous au royaume de Dieu et y rendons diffĂ©rents [...]devoirs. We all belong to one kingdom of God and render different duties. Nous appartenons, au mĂȘme titre que lui, Ă un continent qui ressent un besoin pressant Ă toute aide supplĂ©mentaire venant d'une agence dirigĂ©e, avec compĂ©tence, intĂ©gritĂ© et habiletĂ©, par l'un des fils dignes du continent africain et qui, nous en [...]sommes persuadĂ©s, ne [...]mĂ©nagera aucun effort pour mettre son savoir-faire au service de l'humanitĂ©, de la paix et du bien-ĂȘtre de tous les pays dĂ©munis dans notre continent. Like him, we belong to a continent which feels an urgent need for all the additional assistance from an agency which is led with competence, integrity and skill by one of the sons worthy of the African continent who, we are convinced, will spare no [...]effort to place his [...]knowledge at the service of mankind, peace and the well-being of all the disadvantaged countries of our continent. DeuxiĂšmement que [...] se passera-t-il si nous retournons devant le Conseil de sĂ©curitĂ© des Nations unies, que nous obtenons une nouvelle rĂ©solution et que Saddam Hussein [...]la dĂ©fie ? Secondly, what happens if we go back to the United Nations Security Council, get a new resolution and Saddam Hussein defies that? Si nous les retournons dans leur pays, ils y risquent parfois [...]la prison ou la torture. If we send them back, sometimes they go to prison or end [...]up being tortured. Nous vous retournons l'engagement avec la mention non traitĂ© Ă la demande du rĂ©pondant » et nous avons mis nos dossiers [...]Ă jour pour reflĂ©ter [...]votre dĂ©sir de retirer ou d'annuler votre demande de parrainage. We are returning the Undertaking to you with the notation "not processed at request of sponsor" and have updated our records [...]to reflect your [...]wish to withdraw or cancel your sponsorship. Revenant Ă Lui, Ă notre origine, nous retournons Ă nous-mĂȘmes, Ă notre vraie identitĂ©, c'est-Ă -dire au statut primitif sans pĂ©chĂ© et Ă la dignitĂ© perdue des fils de Dieu, qu'Il ne renonce jamais Ă nous proposer. When we return to Him - our origin - we return to ourselves, to our real identity, to the primitive sinless state and to the original dignity enjoyed as children of God which we lost but which He continues to propose to us. Glorifiez donc Dieu dans votre corps » 1 Corinthiens 619, 20 Nous ne nous [...] appartenons vraiment pas Ă [...] nous-mĂȘmes; nous avons Ă©tĂ© rachetĂ©s et nous appartenons Ă Dieu et nous lui devons tout ce que nous sommes y compris [...]une gestion fidĂšle [...]dans l'utilisation de nos corps. Therefore honor God with your body." 1 [...] Corinthians 619, 20, NIV We [...] indeed do not belong to ourselves; we have been redeemed and belong to God and owe Him our all including [...]faithful stewardship in the use of our bodies. Les choix que nous faisons tout au long de notre vie sont influencĂ©s par toute une sĂ©rie de [...] facteurs, y compris la [...] classe sociale Ă laquelle nous appartenons, notre genre, les images et concepts en matiĂšre de [...]genre et de rĂŽles liĂ©s [...]aux genres qui nous sont prĂ©sentĂ©s par l'Ă©ducation, les mĂ©dias et la publicitĂ©. Indeed, the choices we make throughout our lives are influenced by a whole range of [...] factors, including the [...] social class to which we belong, our gender, the images and concepts of gender and gender roles [...]that are ever present [...]around us through education, the media and advertising. Nous appartenons Ă une assemblĂ©e dont les membres sont d'allĂ©geances et d'opinions diffĂ©rentes. We are a partisan group here and we have different opinions. Nos œuvres, notre ministĂšre et nous-mĂȘmes appartenons Ă Dieu. Our works, our ministry and we ourselves belong to God. La terre ne nous appartient pas ; elle [...] n'est pas possession personnelle, car nous appartenons Ă la terre et aux lieux qui sont habitĂ©s par d'autres [...]crĂ©atures aussi. The land does not belong to us; it is not a personal possession, for we belong to the land and to the places that [...]are also inhabited by other creatures. C'en sera fini. et Dieu l'ultime sera un ĂȘtre parachevĂ©. Ceci signifie la fonction de dĂ©itĂ© parachevĂ©e sur ce septiĂšme niveau. tout sera-t-il alors terminĂ© ? non. tout n'est pas fini, parce que des choses peuvent arriver. retournons maintenant au [...]commencement. This will mean the complete function of deity on this seventh level. well, is it all over then? no. it's not all over, because things can happen. let's go back to the beginning now. Nous appartenons tous Ă Dieu et c'est Ă lui que nous retournerons. We all belong to God and to Him we shall return. Du fait que nous appartenons Ă Dieu, nous sommes appelĂ©s Ă ĂȘtre pleinement humains et pleinement vivants, pour [...]rĂ©vĂ©ler JĂ©sus [...]dans nos paroles et dans nos actes. In belonging to God we are called to be fully human and fully alive, revealing Jesus in our words and actions. Nous retournons des annĂ©es en arriĂšre Ă cause du manque de sensibilitĂ© et de volontĂ© des [...]dĂ©cideurs Ă l'Ă©gard de l'environnement [...]qui traitent cette question comme un sujet Ă la mode. We are going back many years because of the lack of sensitivity and will on the part of [...]decision makers who deal with the [...]environment as if it were a fashionable issue. Par consĂ©quent, nous [...] ne pouvons traiter la Partie 2 que vous avez envoyĂ©e et nous vous la retournons. Therefore we cannot process the Part 2 you submitted and are returning it to you. Nous retournons dans le passĂ© et nous lisons certains articles de notre journal, [...]nous revoyons et nous nous remĂ©morons les [...]tribulations et les incertitudes dont nous avons fait l'expĂ©rience plus tĂŽt. We go back and read some of our journal entries, and revisit and remember [...]the tribulations and uncertainties we experienced earlier. Nous ne retournons pas Ă nos anciens monuments pour en rĂ©parer les ruines et y loger nos familles et nos parlements, mais pour apprendre d'eux, qui Ă©taient si fameux dans leur temps, les principes que leurs crĂ©ateurs y ont incorporĂ©s et dont nous pourrions [...]faire usage aujourd'hui. We do not go back to our memorials to raise their broken wails as shelter for our families and parliaments today, but so that we may learn from them, so good in their time, what principles their builders used that are useful in our new circumstances.
Ădieu nous appartenons et Ă lui nous retournons Â«Ű„Ù Ű§ÙÙÙ ÙŰ„Ù Ű„ÙÙÙ Ű±Ű§ŰŹŰčÙÙ» Jump to. Sections of this page. Accessibility Help. Press alt + / to open this menu. Facebook. Email or phone: Password: Forgot account? Sign Up. See more of Hellouane ouzellaguen on Facebook. Log In. or. Create new account. See more of Hellouane ouzellaguen on Facebook. Log In. Forgot account? or
A Dieu nous appartenons et Ă lui nous retournerons Nous avons le regret et la profonde douleur de vous annoncer le rappel Ă Dieu du Khalif General des Tidianes, Serigne Cheikh Ahmed Tidiane Sy Al Maktoum, survenu dans la soirĂ©e du Mercredi 15 Mars 2017, Ă lâage de 92 ans. Câest une foule immense qui a accompagnĂ© Serigne Cheikh Ahmed Tidjane Sy AL Maktoum Ă sa derniĂšre demeure, sise dans sa rĂ©sidence situĂ©e sur la corniche de Tivaouane. Serigne Abdoul Aziz Sy Al Amine, a dirigĂ© la priĂšre mortuaire, accompagnĂ© de toute la famille de Seydil Hadj Malick Sy rta, notamment ses frĂšres, et des enfants dâAl Maktoum, dont Serigne Moustapha Sy. Apres son inhumation vers les coups de 2h du matin, les fidĂšles ont convergĂ© Ă la rĂ©sidence Serigne Babacar Sy, ou Serigne Abdoul Aziz Sy AL Amine a rendu un vibrant hommage au dĂ©funt Khalif.
ADieu nous appartenons et à lui nous retournons. Mardi 07 octobre 2014. DécÚs de Messaouda BLILITA. Les familles BLILITA & MEDJA de Ain-OulmÚne,trÚs attristées par le décÚs de leur mÚre et grande mÚre MESSAOUDA,ùgée de
25 octobre 2009 7 25 /10 /octobre /2009 2351 A Dieu nous appartenons et Ă Lui nous retournons » Ayant appris avec une vive Ă©motion et une grande affliction la triste nouvelle de la disparition dâELHADJ NOURADINE MAHAMAT, dĂ©cĂšs survenu le 10 Octobre 2009 Ă Ndjamena Ă la suite dâune longue maladie. En cette douloureuse circonstance, jâadresse mes condolĂ©ances les plus attristĂ©es Ă ses veuves, enfants, parents et amis. Nous savons qu'inĂ©luctablement, un jour l'existence se termine pour chacun dâentre nous. Ces quelques mots ne modifieront pas ce triste Ă©tat de fait. Pourtant, je tiens Ă vous tĂ©moigner toute ma compassion. Pour vous, j'espĂšre voir cette Ă©preuve s'effacer petit Ă petit, au fil du temps. Puisse le seigneur Tout-puissant accueillir le dĂ©funt dans son vaste paradis, lui attribuer la meilleure rĂ©compense de ses Ćuvres pieuses accomplies en ce monde. Amine ABDALLAH CHIDI DJORKODEI RĂ©volutionnaire et Futur IngĂ©nieur dâEtat En RĂ©seaux Informatiques Et SystĂšme dâInformationsIRISI. On est jeune pour une et une seule fois mais pas pour long temps. » Published by koulamallah Abdelaziz
Lancien joueur de la glorieuse équipe du Front de libération nationale (FLN) Mohamed Soukhane, est décédé mardi à l'ùge de 90 ans des suites d'une longue malade, a appris l'APS auprÚs de
Chapitre 2 Le Dieu qui connaĂźt la fin dĂšs le commencement 1. Ă la diffĂ©rence des politiciens, vers qui devons-ânous nous tourner pour connaĂźtre lâavenir? DE TOUT temps, depuis lâantique Babylone jusquâĂ notre Ă©poque, les chefs politiques ont consultĂ© des astrologues et des voyantes ou mĂ©diums, afin de connaĂźtre lâavenir. Ils ont cherchĂ© par des moyens surnaturels Ă acquĂ©rir la prescience qui leur permettrait de gouverner avec succĂšs. LâĂ©tude de la politique, depuis lâorigine jusquâau dernier quart du vingtiĂšme siĂšcle, dĂ©montre que toutes les informations ainsi obtenues se sont avĂ©rĂ©es trompeuses. Rien dâĂ©tonnant que le monde soit dans la confusion totale et que ses dirigeants ne sachent de quel cĂŽtĂ© se tourner. Les nations dans lâangoisse ont recours Ă des mesures arbitraires et les hommes ont toute raison de redouter le pire. Sur la terre, nul nâest capable dâapporter le vrai remĂšde. La seule chose Ă faire est de se dĂ©tourner des astrologues, des mĂ©diums et de la source occulte trompeuse qui les conduit, et de se tourner vers le Dieu suprĂȘme de toutes choses, le Dieu TrĂšs-Haut, qui mettra en place le gouvernement universel Ă venir. 2. DâaprĂšs quoi est jugĂ©e la qualitĂ© dâun vrai Dieu relativement aux prophĂ©ties? 2 Nul historien, nulle personne bien informĂ©e ne niera que, depuis les temps les plus reculĂ©s, les nations du monde ont eu des dieux, visibles et invisibles. Bien que lâempereur du Japon ait renoncĂ©, peu aprĂšs la fin de la Seconde Guerre mondiale en 1945, Ă se faire passer pour un dieu le descendant dâAmaterasu, dĂ©esse du soleil, le pays du soleil levant compte encore aujourdâhui un grand nombre de traditionalistes qui sont fidĂšles au culte de lâempereur. Ces soi-disant âdieuxâ des nations ont eu leurs prophĂštes sur terre. Par exemple, dans le pays dâIsraĂ«l au temps du roi Achab et de la reine JĂ©zabel, soit au dixiĂšme siĂšcle avant notre Ăšre, les prophĂštes du dieu Baal Ă©taient au nombre de quatre cent cinquante I Rois 1822. Ces prophĂštes prĂ©disaient lâavenir au nom de leur dieu. Si la prophĂ©tie prononcĂ©e au nom dâune divinitĂ© quelconque ne sâaccomplissait pas, câĂ©tait la preuve que le dieu en question Ă©tait un faux dieu ou quâil nâĂ©tait pas une divinitĂ©. En fait, la qualitĂ© dâun vrai dieu Ă©tait jugĂ©e dâaprĂšs la vĂ©ritĂ© ou la faussetĂ© de ses prophĂ©ties. 3. Sous quel rapport les prophĂštes devraient-âils ĂȘtre des tĂ©moins pour leur Dieu? 3 Dans cette Ă©preuve dĂ©cisive de la valeur des prophĂ©ties, quel Dieu sâest avĂ©rĂ© ĂȘtre le vrai Dieu vivant? Les prophĂštes des dieux des nations se sont levĂ©s comme tĂ©moins pour citer les actions de leurs dieux et les prophĂ©ties quâils avaient fait se rĂ©aliser. Mais laquelle de ces divinitĂ©s a Ă©noncĂ© des prophĂ©ties qui soient de quelque utilitĂ© pour notre Ă©poque, des prophĂ©ties qui se rĂ©alisent actuellement? Quel historien peut aujourdâhui citer une seule de ces prophĂ©ties Ă titre de preuve? Il nây en a pas! Et pourtant, il est un Dieu qui accepte volontiers de mettre sa qualitĂ© de prophĂšte Ă lâĂ©preuve, afin de dĂ©montrer quâil est le seul vrai Dieu vivant, quâil est douĂ© de prescience, capable de prĂ©voir lâavenir, et que toutes ses prophĂ©ties se sont rĂ©alisĂ©es. Il peut Ă©galement produire des tĂ©moins qui prĂ©senteront des faits historiques Ă©tablissant quâil est le Dieu de la vraie prophĂ©tie. Qui est ce Dieu? Comment se nomme-ât-âil? 4-6. Quel dĂ©fi ĂsaĂŻe 439 lance-ât-âil aux dieux des nations? 4 Lâun de ses prophĂštes fut ĂsaĂŻe, fils dâAmos. Il vĂ©cut au huitiĂšme siĂšcle avant notre Ăšre et Ă©tait lâun des sujets du royaume de Juda. Lâesprit dâinspiration descendit sur lui et il fut utilisĂ© comme porte-parole pour lancer le dĂ©fi suivant Ă tous les dieux des nations 5 âQue toutes les nations se rĂ©unissent ensemble en un seul lieu, et que les groupements nationaux se rassemblent! Qui, parmi eux [les dieux des nations et des peuples], peut rĂ©vĂ©ler cela? Ou bien peuvent-âils nous faire entendre les premiĂšres choses? Quâils [ces dieux] produisent leurs tĂ©moins, pour quâils [ces dieux] soient dĂ©clarĂ©s justes, ou bien quâils [les nations et groupements nationaux] entendent et disent Câest la vĂ©ritĂ©!ââ â ĂsaĂŻe 439. 6 Par cette dĂ©claration, les dieux des nations sont mis en demeure de prouver leur aptitude Ă prophĂ©tiser. Lequel dâentre eux est capable de prophĂ©tiser ce quâĂsaĂŻe a prĂ©dit dans les versets du chapitre citĂ© plus haut? Lequel se montrera capable de nous faire entendre Ă lâavance les premiĂšres choses, celles qui vont se produire dans lâavenir immĂ©diat, sans parler de celles qui doivent survenir dans la pĂ©riode finale? 7. Quel genre de tĂ©moins devraient produire ces faux dieux, et qui devrait les Ă©couter? 7 Que les dieux des nations produisent leurs tĂ©moins sur la terre pour quâils attestent que ces divinitĂ©s ont prophĂ©tisĂ© avec exactitude! Que ces tĂ©moins prouvent que ce sont de vrais dieux, des dieux dignes de confiance, qui mĂ©ritent dâĂȘtre dĂ©clarĂ©s justes et droits, et dâĂȘtre adorĂ©s en raison de lâinfaillibilitĂ© de leurs prĂ©dictions! Ou bien, que les nations et les groupements nationaux rassemblĂ©s Ă©coutent ces tĂ©moins, vĂ©rifient leurs dĂ©clarations, afin dâĂȘtre Ă mĂȘme de dire quâelles sont exactes, vĂ©ridiques et conformes aux faits historiques! Ces dieux des nations ainsi mis au dĂ©fi ont Ă©tĂ© impuissants Ă susciter pareils tĂ©moins dont on aurait pu dire de leur tĂ©moignage âCâest la vĂ©ritĂ©!â 8. Ă qui sâidentifie celui qui lance le dĂ©fi? 8 Voici Ă prĂ©sent la dĂ©claration faite par celui qui a lancĂ© ce dĂ©fi. Selon la Bible de lâabbĂ© Crampon Ă©dition de 1905, il se fait connaĂźtre par son nom, disant âVous ĂȘtes mes tĂ©moins, dit JĂ©hovah, et mon serviteur que jâai choisi, afin que vous reconnaissiez et que vous croyiez, et que vous compreniez que câest moi. Avant moi aucun Dieu nâa Ă©tĂ© formĂ©, et il nây en aura point aprĂšs moi. Câest moi, moi qui suis JĂ©hovah, et il nây a point dâautre sauveur que moi. Câest moi qui ai annoncĂ©, qui ai sauvĂ©, qui ai prĂ©dit ce nâest pas un Dieu Ă©tranger parmi vous; vous ĂȘtes mes tĂ©moins, dit JĂ©hovah; câest moi qui suis Dieu! DĂ©sormais aussi je le suis, et il nây a personne qui dĂ©livre de ma main; jâagirai, et qui lâempĂȘchera?â â ĂsaĂŻe 4310-13; voir aussi Les Saintes Ăcritures â Traduction du monde nouveau. 9. Qui sont les tĂ©moins produits par JĂ©hovah, et comment lâont-âils Ă©tĂ©? 9 Le Dieu qui a posĂ© ces questions se fait ouvertement connaĂźtre par son nom, Ă savoir JĂ©hovah. Alors que les dieux mis au dĂ©fi ne peuvent produire des tĂ©moins capables dâĂ©tablir leur divinitĂ©, JĂ©hovah, lui, est en mesure dâen susciter. Ses tĂ©moins sont Ă la barre. Câest lui qui les a produits; il leur demande de se rappeler comment ils sont devenus Ses tĂ©moins. Mais qui sont-âils au juste? JĂ©hovah les identifie Ă un groupe, Ă une unitĂ©; il dit âMon serviteur que jâai choisi.â Ces tĂ©moins font contraste avec les nations et les groupements nationaux dont JĂ©hovah dĂ©fie les nombreux dieux. Ils constituent le serviteur de JĂ©hovah, la nation quâil sâest lui-âmĂȘme choisie. Pour que cette nation soit composĂ©e de tĂ©moins unanimes, JĂ©hovah en a fait une classe, son serviteur, de sorte quâils entrent en relations avec lui pour le connaĂźtre, pour croire et avoir foi en lui et donc comprendre quâil est le MĂȘme, le Dieu Ă©ternel qui ne change pas. Ainsi, ses tĂ©moins seraient Ă©quipĂ©s pour lui rendre tĂ©moignage devant toutes les nations idolĂątres du prĂ©sent monde. 10. Comment expliquer quâaucun Dieu nâa Ă©tĂ© formĂ© avant JĂ©hovah? 10 Avant ce Dieu JĂ©hovah, nul ĂȘtre ou chose nâa Ă©tĂ© formĂ© en tant que Dieu. Non pas que JĂ©hovah Dieu lui-âmĂȘme ait Ă©tĂ© formĂ© par quelquâun. Si, Ă lâexemple des athĂ©es de lâĂ©poque moderne, nous voulions soutenir que JĂ©hovah a Ă©tĂ© formĂ©, il nous faudrait alors en toute logique poser la question suivante Qui a formĂ© JĂ©hovah Dieu? Cette question en amĂšnerait une autre Qui donc a formĂ© celui qui a formĂ© JĂ©hovah Dieu? Et ainsi de suite! Nous nâen finirions pas de nous poser sans cesse la mĂȘme question. Aussi, le mystĂšre de la divinitĂ© nâen serait que plus profond et plus compliquĂ©, ce qui aurait de quoi dĂ©cevoir les esprits rĂ©flĂ©chis. La question cesserait de se poser lorsquâon aurait enfin trouvĂ© celui qui aurait formĂ© les autres, sans avoir Ă©tĂ© lui-âmĂȘme formĂ©, lâĂtre qui aurait toujours existĂ© et nâaurait pas eu de commencement. Le prophĂšte MoĂŻse, qui fut lâun des tĂ©moins composant la classe du âserviteurâ de JĂ©hovah, a rĂ©solu le problĂšme de façon simple, nous Ă©pargnant ainsi bien des conjectures. Parlant du Seigneur JĂ©hovah, CrĂ©ateur du ciel et de la terre, il dit âDe lâĂ©ternitĂ© Ă lâĂ©ternitĂ© tu es, ĂŽ Dieu!â â Psaume 901, 2, AC. 11. Pourquoi, avant JĂ©hovah, aucun Dieu nâa-ât-âil Ă©tĂ© formĂ©? 11 Pourquoi donc JĂ©hovah a-ât-âil dĂ©clarĂ© âAvant moi aucun Dieu ne fut formĂ©.â ĂsaĂŻe 4310. Parce que les nations idolĂątres avaient elles-âmĂȘmes inventĂ© ou formĂ© leurs faux dieux, mais nâavaient pas formĂ© JĂ©hovah Dieu. Nâayant pas existĂ© avant JĂ©hovah, ces nations ne pouvaient avoir formĂ©, avant lui, un seul de leurs dieux. JĂ©hovah, le CrĂ©ateur de la terre et de ses habitants, existait bien avant que lâune quelconque des nations ne soit venue Ă lâexistence. VoilĂ pourquoi, avant JĂ©hovah, aucun dieu nâa Ă©tĂ© formĂ© par les nations idolĂątres. aucun Dieu ne sera-ât-âil formĂ© aprĂšs JĂ©hovah? 12 Et JĂ©hovah ajoute âEt il nây en aura point aprĂšs moi.â Ăs 4310 AC. Dieu âde lâĂ©ternitĂ© Ă lâĂ©ternitĂ©â, JĂ©hovah ne disparaĂźtra jamais. En revanche, les nations idolĂątres nâĂ©tant pas Ă©ternelles, elles disparaĂźtront prochainement de la scĂšne terrestre au cours du plus grand de tous les bouleversements universels, tandis que le Dieu Ă©ternel JĂ©hovah survivra Ă jamais. Les nations idolĂątres ne continueront donc pas dâexister aprĂšs JĂ©hovah, mais lui subsistera aprĂšs elles. Par consĂ©quent, elles seront dans lâimpossibilitĂ© de continuer Ă former des faux dieux aprĂšs JĂ©hovah. Leurs dieux fabriquĂ©s par les hommes pĂ©riront avec elles ĂsaĂŻe 218-21. Mais JĂ©hovah, le vrai Dieu des prophĂ©ties, est vivant Ă jamais. Ses fidĂšles tĂ©moins vivront Ă©ternellement eux aussi, Ă©tant toujours prĂȘts Ă rendre tĂ©moignage Ă la divinitĂ© de JĂ©hovah. 13. Dans quels cas des dieux nâont-âils pas continuĂ© Ă exister aprĂšs JĂ©hovah? 13 Nombre de nations des temps anciens, telles que Babylone, lâAssyrie, lâEmpire mĂ©do-perse, Ădom IdumĂ©e, Moab, Ammon et dâautres encore, ne sont plus depuis longtemps, et les dieux quâelles sâĂ©taient fabriquĂ©s ont disparu avec elles. JĂ©hovah Dieu a pu dire au sujet de ces dieux âAprĂšs moi il continua de nây en avoir aucun. Moi, moi je suis JĂ©hovah, et en dehors de moi il nây a pas de sauveur.â â ĂsaĂŻe 4310, 11, MN. DES TĂMOINS SONT CRĂĂS OU SUSCITĂS 14, 15. Comment JĂ©hovah a-ât-âil créé ses tĂ©moins sans aucune aide? 14 Pour que ce Dieu, qui nâa pas eu de commencement et que personne nâa formĂ©, ait des tĂ©moins, il lui faudrait agir ou prophĂ©tiser en prĂ©sence dâobservateurs ou de ceux en faveur de qui il aurait agi ou prophĂ©tisĂ©. Eh bien, ce Dieu a effectivement créé ou suscitĂ© des tĂ©moins, en ce sens quâil a agi en leur faveur, de sorte quâils puissent vraiment lui rendre hommage. En fait, il a sauvĂ© ces tĂ©moins, comme il lâavait annoncĂ© Ă lâavance, et il a opĂ©rĂ© ce salut sans lâaide dâun âdieuâ quelconque. Ainsi, il a donnĂ© la preuve visible quâil est Dieu, le seul vrai Dieu vivant. Câest ce sur quoi il attire notre attention dans les paroles suivantes du prophĂšte ĂsaĂŻe 15 âMoi, jâai rĂ©vĂ©lĂ©, et jâai sauvĂ©, et je lâai fait entendre, quand il nây avait pas de dieu Ă©tranger parmi vous. Vous ĂȘtes donc mes tĂ©moinsâ, telle est la dĂ©claration de JĂ©hovah, et je suis Dieu. De plus, tout le temps je suis le MĂȘme; et il nây a personne qui dĂ©livre de ma main. Je serai Ă lâĆuvre, et qui pourra faire sâen retourner mon action?ââ â ĂsaĂŻe 4312, 13, MN. 16. Ă qui les ârescapĂ©sâ devaient-âils nĂ©cessairement attribuer leur salut? 16 Ces ârescapĂ©sâ ne pouvaient attribuer leur salut quâĂ Celui qui avait annoncĂ© Ă lâavance quâil les sauverait. Cette Ćuvre salvatrice, il lâa fait entendre au loin, et ceux quâil avait ainsi sauvĂ©s se trouvaient dans lâobligation dâĂȘtre ses tĂ©moins, dâattester la rĂ©alitĂ© de la nouvelle que certains avaient seulement entendue. JĂ©hovah sâĂ©tait rĂ©vĂ©lĂ© comme Dieu et il ne manquait pas de tĂ©moins pour Ă©tablir ce fait. 17. Quand JĂ©hovah est Ă lâĆuvre, pourquoi nul ne peut-âil faire sâen retourner son action? 17 En outre, il Ă©tait Dieu Tout-Puissant. Qui, en effet, serait capable de se dĂ©livrer ou de dĂ©livrer autrui de sa main? Quand JĂ©hovah est Ă lâĆuvre, nul ne peut faire sâen retourner son action ou la renverser. Il est suffisamment puissant pour rĂ©aliser ses prĂ©dictions ou prophĂ©ties. 18. Comment JĂ©hovah a-ât-âil sauvĂ© une nouvelle fois, Ă une plus grande Ă©chelle? 18 En 1513 avant notre Ăšre, JĂ©hovah a sauvĂ© son âserviteurâ, autrement dit ses tĂ©moins, et il peut renouveler un tel acte de salut Ă une Ă©chelle plus grande encore. Cette annĂ©e-âlĂ , il sauva IsraĂ«l de lâEmpire Ă©gyptien, qui Ă©tait alors la PremiĂšre Puissance mondiale selon la Bible. Des siĂšcles plus tard, mĂȘme lâEmpire babylonien, TroisiĂšme Puissance mondiale selon la Bible, allait se montrer impuissant Ă empĂȘcher JĂ©hovah de sauver une seconde fois son âserviteurâ. Anticipant le salut qui attendait son peuple au sixiĂšme siĂšcle avant notre Ăšre, le Dieu Tout-Puissant fit dire ce qui suit Ă son prophĂšte ĂsaĂŻe, et cela deux cents ans avant lâĂ©vĂ©nement en question âVoici ce quâa dit JĂ©hovah, votre Racheteur, le Saint dâIsraĂ«l Ă cause de vous jâenverrai Ă Babylone et je ferai descendre les barres des prisons, et les ChaldĂ©ens dans les navires, avec des cris plaintifs chez eux. Je suis JĂ©hovah, votre Saint, le CrĂ©ateur dâIsraĂ«l, votre Roi.ââ â ĂsaĂŻe 4314, 15. 19. Comment JĂ©hovah, le Racheteur, a-ât-âil fait pousser des cris plaintifs aux marins chaldĂ©ens? 19 Ainsi, comme si le salut de lâIsraĂ«l captif avait dĂ©jĂ eu lieu, le Dieu qui a créé cette nation sâidentifie Ă son RĂ©dempteur, Ă son Racheteur qui le rachĂšte Ă la Puissance mondiale babylonienne. Ă cause de cette nation, il allait envoyer les forces militaires conjuguĂ©es des MĂšdes et des Perses, lesquelles, sous la conduite de Cyrus le Grand, renverseraient lâEmpire babylonien en 539 avant notre Ăšre. Toute la flotte babylonienne naviguant sur lâEuphrate, navires de guerre ou marchands, allait ĂȘtre impuissante Ă empĂȘcher sa chute. Au lieu de cris de victoire, les marins pousseraient des cris plaintifs. Comment aurait-âil pu en ĂȘtre autrement, alors que leurs navires sâĂ©chouĂšrent lorsque le stratĂšge militaire nommĂ© Cyrus dĂ©tourna le cours de lâEuphrate, pour permettre Ă ses troupes de pĂ©nĂ©trer dans la ville par le lit assĂ©chĂ© du fleuve et par les portes qui se trouvaient au bout de chaque rue menant au fleuve? 20. En faveur de qui Cyrus le Grand a-ât-âil brisĂ© les barres des prisons, et comment? 20 La Babylone antique, la puissance mondiale politique dâalors, avait refusĂ© dâouvrir les portes de ses prisons en faveur des dĂ©portĂ©s israĂ©lites, quâelle retenait captifs Ă plus de 1 500 kilomĂštres de leur patrie en dĂ©solation, Ă savoir JĂ©rusalem et le pays du royaume de Juda. Mais en sâacquittant de la mission pour laquelle il avait Ă©tĂ© dĂ©signĂ© prophĂ©tiquement ĂsaĂŻe 4428 Ă 454, Cyrus le conquĂ©rant fut incitĂ© Ă briser les barres des prisons et Ă autoriser les exilĂ©s israĂ©lites Ă©pris de libertĂ© Ă rentrer dans leur pays dĂ©solĂ©, en 537 avant notre Ăšre. JĂ©hovah Dieu, Celui qui rĂ©alise les prophĂ©ties, se chargea dâune dette envers le libĂ©rateur Cyrus. En sa qualitĂ© de Racheteur dâIsraĂ«l, il le rĂ©compensa comme il se devait. â ĂsaĂŻe 433, 4. 21. Qui a ainsi prouvĂ© quâil Ă©tait le Roi de lâIsraĂ«l libĂ©rĂ©? 21 AprĂšs que les Babyloniens eurent dĂ©truit JĂ©rusalem et son temple en 607 avant notre Ăšre, les rois israĂ©lites cessĂšrent de sâasseoir sur le âtrĂŽne de JĂ©hovahâ situĂ© dans cette ville I Chroniques 2923. Mais en dĂ©livrant, en 537, les IsraĂ©lites exilĂ©s Ă Babylone, JĂ©hovah Dieu prouva quâil Ă©tait toujours leur Roi cĂ©leste ĂsaĂŻe 527; Matthieu 535. Leur Dieu, et non une quelconque crĂ©ature humaine, Ă©tait leur Roi. Ils Ă©taient avant tout Ses sujets. Ils lui devaient fidĂ©litĂ©, tout comme ils lui devaient, Ă lui et non Ă son instrument terrestre Cyrus le Perse, dâavoir Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s de Babylone. Dieu avait annoncĂ© prophĂ©tiquement quâil les rachĂšterait au geĂŽlier babylonien, et il lui Ă©tait impossible de reprendre sa parole. DĂšs lors, non seulement leurs ancĂȘtres, mais eux-âmĂȘmes devenaient Ses tĂ©moins. 22, 23. a Pourquoi JĂ©hovah est-âil fondĂ© Ă dire âJe suis le premier et je suis le dernier.â b OĂč se trouvent les tĂ©moins de ce fait? 22 Si tout ce qui prĂ©cĂšde ne suffisait pas Ă Ă©tablir quâil est le seul vrai Dieu vivant, que pourrait-âon encore attendre de JĂ©hovah? Du commencement Ă la fin, depuis les temps passĂ©s jusquâaux temps Ă venir, lui seul est Dieu. Nombreux sont Ses tĂ©moins qui attestent sa qualitĂ© de Dieu. Fort de sa position de Dieu suprĂȘme, il peut lancer ce nouveau dĂ©fi aux dieux des nations 23 âVoici ce quâa dit JĂ©hovah, le Roi dâIsraĂ«l et son Racheteur, JĂ©hovah des armĂ©es Je suis le premier et je suis le dernier, et en dehors de moi il nây a pas de Dieu. Et qui est comme moi? Quâil crie, pour quâil le rĂ©vĂšle et me lâexpose! Depuis lâĂ©poque oĂč jâai Ă©tabli le peuple dâautrefois, que, de leur cĂŽtĂ©, ils [ces dieux] les rĂ©vĂšlent, tant les choses qui viennent que les choses qui doivent arriver! Ne soyez pas dans lâeffroi et ne demeurez pas stupĂ©faits. Ne te lâai-âje pas, depuis lors, fait entendre personnellement et annoncĂ©? Et vous ĂȘtes mes tĂ©moins. Existe-ât-âil un Dieu en dehors de moi? Non, il nây a pas de Rocher. Je nâen ai reconnu aucun.ââ â ĂsaĂŻe 446-8. 24, 25. Pourquoi est-âce un honneur que dâĂȘtre appelĂ© ses tĂ©moins? 24 Quel est notre sentiment Ă ce sujet? Nous sentirions-ânous honorĂ©s si JĂ©hovah, le Dieu de la Sainte Bible, nous disait âVous ĂȘtes mes tĂ©moins.â Nous aurions toute raison de lâĂȘtre, car cela nous mettrait dans une position hautement privilĂ©giĂ©e. 25 Le prophĂšte ĂsaĂŻe lui-âmĂȘme figure parmi les tĂ©moins de JĂ©hovah. Son livre prophĂ©tique soixante-six chapitres et les nombreux passages qui en sont citĂ©s dans les Ăcritures chrĂ©tiennes inspirĂ©es, de Matthieu Ă RĂ©vĂ©lation, prouvent sans conteste quâĂsaĂŻe Ă©tait un tĂ©moin de JĂ©hovah hors du commun. Et que dire de JĂ©sus Christ lui-âmĂȘme? Qui, dans le ciel ou sur la terre, oserait nier quâil fut, lui aussi, un tĂ©moin de JĂ©hovah? OĂč que ce soit et quelle que soit lâĂ©poque de lâHistoire, personne nâa jamais surpassĂ© ce tĂ©moin par excellence. NĂ© Juif ou IsraĂ©lite, JĂ©sus Christ appartenait Ă la nation Ă qui sâadressaient ces paroles dâĂsaĂŻe 4310 âVous ĂȘtes mes tĂ©moinsâ, telle est la dĂ©claration de JĂ©hovah, oui, mon serviteur que jâai choisi.ââ Bien quâil soit seul Ă le faire lâapĂŽtre Jean lâappelle âJĂ©sus Christ, le TĂ©moin fidĂšleâ.â Il cite aussi les paroles de JĂ©sus ressuscitĂ© qui a dit âVoici ce que dit lâAmen, le tĂ©moin fidĂšle et vrai, le commencement de la crĂ©ation de Dieu.â â RĂ©vĂ©lation 15; 314. LES TĂMOINS DE JĂHOVAH DES TEMPS MODERNES 26, 27. a Pourquoi les vrais chrĂ©tiens devraient-âils ĂȘtre aussi des tĂ©moins de JĂ©hovah? b De quelle organisation ou empire Dieu les a-ât-âil dĂ©livrĂ©s? 26 âPuisque JĂ©sus Christ fut un tĂ©moin de JĂ©hovah et quâil le reconnut ouvertement, est-âil dĂ©placĂ© que ses fidĂšles disciples dâaujourdâhui reconnaissent et confessent, eux aussi, quâils sont des tĂ©moins de JĂ©hovah? Certes non! Ces fidĂšles imitateurs du Christ sâefforcent de vivre en conformitĂ© avec ce quâils affirment ĂȘtre, Ă savoir des tĂ©moins de JĂ©hovah, en rendant tĂ©moignage Ă Dieu et Ă son Royaume dans le monde entier, suivant les paroles prophĂ©tiques de JĂ©sus contenues en Matthieu 2414. JĂ©hovah, dont ils sont les tĂ©moins, est lâĂtre quâils adorent comme le seul vrai Dieu vivant. Ils le reconnaissent comme leur LibĂ©rateur, Celui qui les a dĂ©livrĂ©s dâune organisation politico-religieuse plus puissante que lâantique Babylone sur lâEuphrate, savoir Babylone la Grande dont parle le dernier livre de la Bible. 27 Un grand nombre dâĂ©tudiants de la Bible ont pensĂ© que Babylone la Grande symbolisait lâĂglise catholique romaine dont la capitale est Rome, la ville aux sept collines. Dâautres ont cru quâelle reprĂ©sentait la chrĂ©tientĂ© souillĂ©e de sang et lâamas confus de sectes qui la composent. Mais la Bible identifie Babylone la Grande Ă lâempire universel de la fausse religion, chrĂ©tientĂ© comprise. â RĂ©vĂ©lation 148; 173 Ă 184. 28. Qui est le Grand Cyrus, et en quel sens peut-âon dire quâil sâest comportĂ© comme lâaigle? 28 Contrairement Ă la chrĂ©tientĂ©, le christianisme de la Bible se tient rĂ©solument Ă lâĂ©cart de Babylone la Grande avec laquelle il nâa rien de commun. Il existe aujourdâhui des chrĂ©tiens vĂ©ritables qui peuvent attester que JĂ©hovah les a dĂ©livrĂ©s de lâempire religieux universel de Babylone la Grande. Les prophĂ©ties bibliques leur ont appris que JĂ©hovah avait prĂ©dit cette dĂ©livrance aux temps modernes, tout comme il lâavait Ă©galement prĂ©figurĂ©e par la libĂ©ration du reste des IsraĂ©lites repentants qui sortirent de la Babylone antique en 537. Ces chrĂ©tiens savent que pour les dĂ©livrer JĂ©hovah a eu recours Ă un personnage plus puissant que Cyrus le Grand, lequel Ă©tait venu de lâest de Babylone pour la faire dĂ©choir de son rang de puissance mondiale. Pour libĂ©rer ses tĂ©moins des temps modernes, JĂ©hovah a utilisĂ© JĂ©sus Christ, quâil avait oint dâesprit saint lors de son baptĂȘme dans les eaux du Jourdain. Ce Oint est le Cyrus antitypique qui a fondu sur Babylone la Grande avec la rapiditĂ© de lâaigle pour libĂ©rer les tĂ©moins de JĂ©hovah de notre temps. Ces anciens captifs sont reconnaissants envers JĂ©hovah de ce quâil a appelĂ© ce grand Cyrus, qui, tel un oiseau de proie, sâest abattu sur Babylone la Grande pour les faire sortir de leur prison religieuse. 29, 30. Que peuvent attester les tĂ©moins de JĂ©hovah quant au conseil divin? 29 Ces chrĂ©tiens libĂ©rĂ©s ont Ă©tĂ© affermis dans leur foi en la divinitĂ© de JĂ©hovah. Ils savent de science certaine quâil a annoncĂ© leur dĂ©livrance bien longtemps Ă lâavance et quâil nâa pas manquĂ© Ă sa promesse. Quel stimulant pour la foi de savoir que le conseil ou dessein quâil a autrefois arrĂȘtĂ© a bel et bien Ă©tĂ© exĂ©cutĂ©! Interrogez ces chrĂ©tiens, et ils tĂ©moigneront de la fidĂ©litĂ© de leur Dieu Ă sa parole prophĂ©tique que le prophĂšte ĂsaĂŻe rapporte en ces termes 30 âSouvenez-âvous de ceci, pour rassembler votre courage. Prenez-âle Ă cĆur, transgresseurs! Souvenez-âvous des premiĂšres choses dâautrefois, que je suis le Divin et quâil nây a pas dâautre Dieu, ni personne qui soit semblable Ă moi; Celui qui depuis le commencement rĂ©vĂšle la conclusion, et depuis le temps jadis les choses qui nâont pas Ă©tĂ© faites; Celui qui dit Mon propre conseil tiendra, et tout ce qui fait mes dĂ©lices, je le feraiâ; Celui qui appelle du levant un oiseau de proie, dâun pays lointain lâhomme pour exĂ©cuter mon conseil. Oui, je lâai prononcĂ©, et je le ferai survenir. Je lâai formĂ©, et je lâexĂ©cuterai.â â ĂsaĂŻe 468-11. CELUI QUI CONNAĂT LA FIN DĂS LE COMMENCEMENT 31, 32. Comment JĂ©hovah a-ât-âil exĂ©cutĂ© son conseil contre lâAssyrien? 31 Tel est le Dieu invincible auquel les nations de la terre ont affaire aujourdâhui. Son conseil Ă©tant infaillible, il est le Divin, Celui âqui depuis le commencement rĂ©vĂšle la conclusion, et depuis le temps jadis les choses qui nâont pas Ă©tĂ© faitesâ. ĂsaĂŻe 4610. Il est grand temps que les nations prennent JĂ©hovah Dieu au sĂ©rieux et quâelles examinent son conseil ou dessein, lequel est clairement exposĂ© dans la Sainte Bible. JĂ©hovah est capable de se mesurer Ă nâimporte laquelle des puissances mondiales actuelles, quelle que soit sa force de frappe. Au sixiĂšme siĂšcle avant notre Ăšre, il a combattu la Puissance mondiale babylonienne qui opprimait impitoyablement ses tĂ©moins. Avant cela, il avait combattu un autre agresseur de ses tĂ©moins, la Puissance mondiale assyrienne, et avait obligĂ© le reste de ses troupes Ă battre en retraite vers sa capitale, Ninive. Quelle dĂ©faite humiliante ce fut pour cet envahisseur! En ĂsaĂŻe 1424-27, JĂ©hovah a prĂ©dit le sort quâil rĂ©servait Ă lâAssyrien belliqueux. Il dit 32 âJĂ©hovah des armĂ©es a jurĂ©, en disant Oui, comme jâai pensĂ©, ainsi cela devra arriver; et comme jâai conseillĂ©, voilĂ ce qui se rĂ©alisera, pour briser lâAssyrien dans mon pays et pour que je le foule aux pieds sur mes propres montagnes; et pour que son joug sâĂ©loigne bel et bien de dessus eux et pour que sa charge sâĂ©loigne de dessus leur Ă©paule.â Câest lĂ le conseil qui est conseillĂ© contre toute la terre, et câest lĂ la main qui est tendue contre toutes les nations. Car JĂ©hovah des armĂ©es lui-âmĂȘme a conseillĂ©, et qui peut le rompre? Et câest sa main qui est tendue, et qui peut la faire retourner en arriĂšre?â 33, 34. LâexĂ©cution du conseil de JĂ©hovah eut quelles consĂ©quences pour SennachĂ©rib? 33 Depuis lors, plus de 2 700 ans se sont Ă©coulĂ©s et nous sommes en droit de nous demander Les Ă©vĂ©nements se sont-âils bien produits comme JĂ©hovah les avait prĂ©vus? Se sont-âils rĂ©alisĂ©s conformĂ©ment au conseil quâil avait arrĂȘtĂ©? JĂ©hovah des armĂ©es a-ât-âil brisĂ© lâenvahisseur assyrien dans sa Terre promise, et lâa-ât-âil foulĂ© aux pieds dans les montagnes de ce pays? Afin dâĂȘtre fixĂ©s lĂ -dessus, reportons-ânous Ă une certaine nuit de lâan 732 avant notre Ăšre. Les envoyĂ©s de SennachĂ©rib venaient de lancer lâultimatum de ce roi Ă JĂ©rusalem. Par lâorgane de son prophĂšte ĂsaĂŻe, JĂ©hovah fait alors parvenir sa rĂ©ponse ironique Ă SennachĂ©rib qui assiĂ©geait Libnah, situĂ©e Ă 32 kilomĂštres Ă lâouest de JĂ©rusalem. Et cette nuit-âlĂ , cent quatre-vingt-cinq mille soldats assyriens allaient sâendormir dâun sommeil dont ils ne devaient jamais se rĂ©veiller. Sans bruit, lâange de JĂ©hovah les frappa dâun coup mortel. 34 Le lendemain matin, un spectacle terrifiant sâoffrit au regard de SennachĂ©rib. AnĂ©anti, le prĂ©somptueux Assyrien finit par rĂ©aliser quâil ne pouvait lâemporter sur un Dieu tel que JĂ©hovah. Aussi, rassemblant les survivants de cette affreuse nuit, il abandonna le pays de Juda pour regagner Ninive, la capitale assyrienne. Si JĂ©hovah avait pu frapper par un aussi grand carnage les troupes de SennachĂ©rib alors quâelles campaient Ă 32 kilomĂštres de JĂ©rusalem, quelles pertes ce Dieu nâallait-âil pas infliger Ă lâarmĂ©e assyrienne si celle-ci mettait le siĂšge devant JĂ©rusalem! La pensĂ©e de ce qui pourrait lui arriver remplissait SennachĂ©rib de terreur. Jamais plus il ne tenta de menacer la ville du Grand Roi JĂ©hovah. â ĂsaĂŻe 361 Ă 3738; II Chroniques 3220-22. 35. Pour lâexĂ©cution de quel conseil la main de JĂ©hovah est-âelle maintenant tendue? 35 Cet Ă©vĂ©nement authentique de lâhistoire ancienne est riche dâenseignements pour la Puissance mondiale anglo-amĂ©ricaine, pour les nations du bloc communiste et pour toutes les autres nations, quelles que soient leurs tendances politiques. Toutes ont affaire au mĂȘme Dieu, Ă celui-lĂ mĂȘme qui a exĂ©cutĂ© son conseil contre SennachĂ©rib, le souverain de la puissance assyrienne qui a dominĂ© le monde au huitiĂšme et au septiĂšme siĂšcle avant notre Ăšre. Ce Dieu JĂ©hovah a rĂ©vĂ©lĂ© ses pensĂ©es relatives aux nations du vingtiĂšme siĂšcle. Ce dessein, nous qui appartenons Ă la prĂ©sente gĂ©nĂ©ration, nous le verrons Ă coup sĂ»r se rĂ©aliser en notre temps. Dieu nous a rĂ©vĂ©lĂ© son propre conseil. Il lâa fait consigner dans la Bible, et qui dâentre les humains a le pouvoir de le faire Ă©chouer? Dieu tend maintenant sa main puissante pour exĂ©cuter son conseil judiciaire; quand bien mĂȘme toutes les nations uniraient leurs efforts, elles ne pourraient faire retourner sa main en arriĂšreâ pour Ă©viter la destruction. LES PROMESSES DIVINES SONT CERTAINES 36. Pourquoi la pensĂ©e et le conseil de JĂ©hovah relatifs Ă un gouvernement ne sont-âils pas le fruit de ses Ă©lucubrations? 36 LâhumanitĂ© est aujourdâhui sous une double menace dâune part, la destruction par une troisiĂšme guerre mondiale nuclĂ©aire, et, dâautre part, la ruine de son environnement naturel. Mais quâen est-âil du conseil ou dessein de JĂ©hovah relatif Ă un gouvernement universel? Ă peine lâhomme avait-âil fait le mal et empruntĂ© la voie de lâindĂ©pendance en voulant se gouverner lui-âmĂȘme, que JĂ©hovah Dieu, son PĂšre cĂ©leste, concevait lâidĂ©e dâun gouvernement universel comme lâunique solution aux problĂšmes et difficultĂ©s accrus de lâhumanitĂ©. Il se prononça immĂ©diatement en faveur dâun tel gouvernement dont il serait le Chef suprĂȘme. Sa pensĂ©e et son conseil ne sont pas le fruit dâĂ©lucubrations. Il sait parfaitement comment rendre concret son dessein. Il sait aussi comment sâexĂ©cuteront sa pensĂ©e et son conseil, et il en connaĂźt la conclusion. Il possĂšde la puissance et lâĂ©nergie indispensables pour faire aboutir ce glorieux dessein. Câest pourquoi il est âCelui qui depuis le commencement rĂ©vĂšle la conclusionâ. Câest lui le Dieu qui connaĂźt la fin dĂšs le commencement ĂsaĂŻe 4610. Parce que sa prescience lui permet de prĂ©voir avec exactitude ce quâil fera dans lâavenir, il est âJĂ©hovah, qui fait ces choses connues dĂšs les temps antiquesâ. â Actes 1517, 18; Amos 912. 37, 38. Que rĂ©vĂšlent GenĂšse 315 et RĂ©vĂ©lation 1115-18 au sujet de la pensĂ©e de JĂ©hovah relative Ă un gouvernement? 37 Dans le tout premier livre de la Bible, celui de la GenĂšse 315, le Dieu Tout-Puissant de la crĂ©ation a rĂ©vĂ©lĂ© sa pensĂ©e relative au gouvernement universel dont lâhumanitĂ© allait absolument avoir besoin. Dans le tout dernier livre de la Bible, en RĂ©vĂ©lation 1115-18, le Dieu lĂ©gitime de lâhumanitĂ© dĂ©crit prophĂ©tiquement la prise en main de son rĂšgne si longtemps interrompu. Il dit 38 âEt le septiĂšme ange a sonnĂ© de la trompette. Et il sâest produit dans le ciel des voix fortes qui disaient Le royaume du monde est devenu le royaume de notre Seigneur et de son Christ [la âpostĂ©ritĂ©â de la femme prĂ©dite en GenĂšse 315], et il rĂ©gnera Ă tout jamais.â Et les vingt-quatre anciens qui Ă©taient assis devant Dieu sur leurs trĂŽnes sont tombĂ©s sur leur face et ont adorĂ© Dieu, en disant Nous te rendons grĂące, JĂ©hovah Dieu, le Tout-Puissant, Celui qui est et qui Ă©tait, car tu as pris ta grande puissance et tu as commencĂ© Ă rĂ©gner. Mais les nations se sont courroucĂ©es, et ton courroux est venu, et le temps fixĂ© pour que soient jugĂ©s les morts, et pour donner leur rĂ©compense Ă tes esclaves les prophĂštes, et aux saints, et Ă ceux qui craignent ton nom, les petits et les grands, et pour saccager ceux qui saccagent la terre.ââ 39. Comment JĂ©hovah rendra-ât-âil sa royautĂ© manifeste ici-bas? 39 Quand nous observons les conditions qui prĂ©valent aujourdâhui dans le monde, ne sentons-ânous pas quâil est grand temps pour le Dieu Tout-Puissant de saccager ceux qui saccagent la terre? Nous ne dĂ©sirons pas quâelle soit rĂ©duite Ă lâĂ©tat de dĂ©sert! Il faut absolument que âle royaume du mondeâ devienne celui du Seigneur Dieu Tout-Puissant et de âson Christâ, qui est associĂ© Ă son gouvernement. Il doit rĂ©gner Ă tout jamais et manifester sa royautĂ© ici-bas, en dĂ©truisant ceux qui dĂ©truisent la terre, sa propriĂ©tĂ©. RĂ©vĂ©lation 1115 en parle comme dâune certitude absolue, comme si lâĂ©vĂ©nement avait dĂ©jĂ eu lieu. Cette dĂ©claration est une promesse divine infaillible. Elle se rĂ©alisera Ă coup sĂ»r! 40. Pourquoi les promesses divines, plus remarquables que celles faites Ă IsraĂ«l, sont-âelles certaines? 40 Cette promesse que Dieu a faite est annonciatrice de bonheur pour tous ceux qui aspirent Ă un monde uni, administrĂ© par un gouvernement universel et ayant Ă sa tĂȘte quelquâun qui tient parole. Certes Dieu nous promet des choses quasiment incroyables, de grandes choses quâil nâa pas mĂȘme promises Ă IsraĂ«l, son peuple, il y a de cela plus de quinze cents ans avant notre Ăšre. NĂ©anmoins, JĂ©hovah est assez puissant pour rĂ©aliser ces Ćuvres magnifiques. 41, 42. Quels exploits de JĂ©hovah justifient les paroles de JosuĂ© 2144, 45? 41 Afin de libĂ©rer IsraĂ«l rĂ©duit en esclavage, JĂ©hovah a dĂ» briser le joug de la Puissance mondiale Ă©gyptienne. Puis il lui a fallu sĂ©parer les eaux de la mer Rouge pour permettre Ă son peuple libĂ©rĂ© de traverser Ă pied sec. Il a ensuite englouti les cavaliers Ă©gyptiens et leurs chars de guerre, ainsi que leur orgueilleux Pharaon. Quarante ans plus tard, JĂ©hovah a dĂ» retenir les eaux en crue du Jourdain pour permettre Ă son peuple de traverser le lit du fleuve et dâentrer en Terre promise. Puis, six annĂ©es durant, il a combattu pour les IsraĂ©lites, renversant les murailles de JĂ©richo et assujettissant la majeure partie du pays de maniĂšre Ă le rĂ©partir entre les douze tribus dâIsraĂ«l. En dĂ©pit de ces obstacles inouĂŻs, Dieu, qui ne ment pas, a tenu la promesse quâil avait faite Ă son peuple. En tĂ©moignage, le juge JosuĂ©, qui succĂ©da au prophĂšte MoĂŻse, rapporta ces paroles mĂ©morables 42 âDe tous leurs ennemis pas un ne tint devant eux. JĂ©hovah livra en leur main tous leurs ennemis. De toutes les bonnes promesses que JĂ©hovah avait faites Ă la maison dâIsraĂ«l, pas une promesse ne resta sans effet; tout se rĂ©alisa.â â JosuĂ© 2144, 45; 2310. 43. Quel jour approche, oĂč nous pourrons tĂ©moigner en disant âCâest la vĂ©ritĂ©!â 43 Le grand jour approche oĂč les membres de notre gĂ©nĂ©ration, qui vivront alors, pourront attester que de toutes les promesses divines relatives Ă un gouvernement juste universel, il nâen est pas une seule qui soit restĂ©e sans effet. JĂ©hovah aura veillĂ© Ă ce quâelles sâaccomplissent toutes. Câest donc avec une confiance absolue en Dieu que nous pouvons nous livrer Ă un examen des promesses divines qui ont trait Ă ce gouvernement universel. Heureux serons-ânous si nous devenons finalement tĂ©moins de JĂ©hovah et dĂ©clarons au sujet de sa promesse âCâest la vĂ©ritĂ©!â â ĂsaĂŻe 439, 10.
Nousappartenons à Allah et à Lui nous retournons (Shaykh 'Abdurrazzaq al Badr)Intervenant : Tahir abu Sany Voici les liens de tous les réseaux sociaux du "
LâActualitĂ© Faire-part La famille Menasria dâAlger et dâAnnaba a la douleur de faire part de la disparition subite de son cher et regrettĂ© Menasria Hacene Ă lâĂąge de 79 ans. Lâenterrement a eu lieu hier Ă Annaba. Que Dieu Tout-Puissant accorde au dĂ©funt Sa Sainte MisĂ©ricorde et lâaccueille en Son Vaste Paradis. âĂ Dieu nous appartenons et Ă Lui nous retournons.â CondolĂ©ances PeinĂ©s par la disparition de son pĂšre, la direction et le collectif de LibertĂ© prĂ©sentent Ă leur amie et collĂšgue, Hana Menasria, ainsi quâĂ toute sa famille leurs sincĂšres condolĂ©ances et les assurent en cette pĂ©nible circonstance de leur profonde compassion. Que Dieu Tout-Puissant accorde au dĂ©funt Sa Sainte MisĂ©ricorde et lâaccueille en Son Vaste Paradis.â Ă Dieu nous appartenons et Ă Lui nous retournons.â Mumtimedia Plus Editorial Un air de "LIBERTĂ" sâen va Aujourdâhui, vous avez entre les mains le numĂ©ro 9050 de votre quotidien LibertĂ©. Câest, malheureusement, le dernier. AprĂšs trente ans, LibertĂ© disparaĂźt du paysage mĂ©diatique algĂ©rien. Des milliers de foyers en seront privĂ©s, ainsi que les institutions dont les responsables avouent commencer la lecture par notre titre pour une simple raison ; câest quâil est diffĂ©rent des autres. Chroniques DROIT DE REGARD Trajectoire dâun chroniqueur en⊠LibertĂ© Pour cette Ă©dition de clĂŽture, il mâa Ă©tĂ© demandĂ© de revenir sur ma carriĂšre de chroniqueur dans ce quotidien. Les plus lus * PĂ©riode 360 derniers jours LâActualitĂ© 1200 12-04-2022 CNR Revalorisation des pensions de retraite LâActualitĂ© 1200 14-04-2022 DĂ©claration dâIssad Rebrab LâActualitĂ© 1200 04-04-2022 Louisa Hanoune adresse une lettre ouverte Ă Issad Rebrab au sujet de LibertĂ© Ne brisez pas cet espoir LâActualitĂ© 1200 14-04-2022 Le sud pleure son porte-voix Radar 0935 31-03-2022 FAUTE DE COUFFIN FAMILIAL VoilĂ de quoi se nourrit Khalida Toumi en prison Ăconomie 1200 04-04-2022 MARCHĂ OFFICIEL DES CHANGES Le dinar poursuit sa chute
8kmgTrV. rbn432930g.pages.dev/95rbn432930g.pages.dev/361rbn432930g.pages.dev/159rbn432930g.pages.dev/315rbn432930g.pages.dev/63rbn432930g.pages.dev/124rbn432930g.pages.dev/48rbn432930g.pages.dev/27rbn432930g.pages.dev/232
a dieu nous appartenons et Ă lui nous retournons